LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,030)
  • Text Authors (19,315)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by B. Tutenberg set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Bruno Tutenberg (1887 - 1968)

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Als voll Strahlen noch stand die Sonne CAT ENG RUS (Enttäuschung) -
  • An dem schlummernden Strom saßest du mit mir lang ENG FRE POL (An dem schlummernden Strom) -
  • An dem schlummernden Strom (An dem schlummernden Strom saßest du mit mir lang) ENG FRE POL
  • Die Welt liegt zwischen uns wie eine Wüste ENG (Kein Wort von dir, kein Widerhall, kein Gruß) -
  • Dunkel löscht der Alpujara(s) ENG SPA FRE FRE (Ständchen des Don Juan (Serenade)) -
  • Durch das Fenster seh ich schimmern... (Durch das Fenster seh ich schimmern) ENG FRE
  • Enttäuschung (Als voll Strahlen noch stand die Sonne) CAT ENG RUS
  • Funken sprüht mein Lagerfeuer ENG FRE (Lied der Zigeunerin) -
  • Glaub nicht, mein Lieb, wenn ich in meines Leides Fülle DUT FRE (Glaub nicht, mein Lieb) -
  • Glaub nicht, mein Lieb (Glaub nicht, mein Lieb, wenn ich in meines Leides Fülle) DUT FRE
  • Gleich einem Brief, den im Kamin FRE (Gleich einem Brief) -
  • Gleich einem Brief (Gleich einem Brief, den im Kamin) FRE
  • Größe der Tat (Groß ist man in den Kämpfen) ENG FRE
  • Groß ist man in den Kämpfen ENG FRE (Größe der Tat) -
  • Inmitten des Balles (Inmitten des eitlen Getriebes) DUT ENG FRE
  • Inmitten des eitlen Getriebes DUT ENG FRE (Inmitten des Balles) -
  • In trüber Stund' wenn Unglück dräut ENG ENG FRE POL
  • Kein Wort von dir, kein Widerhall, kein Gruß (Die Welt liegt zwischen uns wie eine Wüste) ENG
  • Liebste, verweile bei mir (Liebste, verweile bei mir) FRE
  • Lied der Zigeunerin (Funken sprüht mein Lagerfeuer) ENG FRE
  • Mein Schutzgeist, mein Engel, mein Lieb (Umschwebst du nicht leise als Schatten) ENG FRE
  • Nachts (Schon erlischt der Kerze Schein) ENG FRE
  • O, du mondhelle Nacht, o, du herrliche Nacht! ENG SPA (O, du mondhelle Nacht) -
  • O, du mondhelle Nacht (O, du mondhelle Nacht, o, du herrliche Nacht!) ENG SPA
  • O mein Herz, laß vom Schlaf dich umfangen ENG FRE (Versöhnung) -
  • O verweil! Warum willst du enteilen? ENG FRE (O verweil!) -
  • O verweil! (O verweil! Warum willst du enteilen?) ENG FRE
  • Schlaf, mein Kindelein! Schlafe ein, schlafe ein! DUT ENG FRE (Wiegenlied) -
  • Schon erlischt der Kerze Schein ENG FRE (Nachts) -
  • Seit sie redeten: "Sei klug" (Seit sie redeten: "Sei klug!)
  • So bald vergessen alles Glück ENG FRE FRE (So bald vergessen) -
  • So bald vergessen (So bald vergessen alles Glück) ENG FRE FRE
  • Sonne ging zur Ruhe, doch ihr Schein liegt golden ENG (Sonne ging zur Ruhe) -
  • Sonne ging zur Ruhe (Sonne ging zur Ruhe, doch ihr Schein liegt golden) ENG
  • Ständchen des Don Juan (Serenade) (Dunkel löscht der Alpujara(s)) ENG SPA FRE FRE
  • Umschwebst du nicht leise als Schatten ENG FRE (Mein Schutzgeist, mein Engel, mein Lieb) -
  • Versöhnung (O mein Herz, laß vom Schlaf dich umfangen) ENG FRE
  • Vor mir erwacht bei Tag und Nacht ENG FRE (Warum nur?) -
  • Warum nur? (Vor mir erwacht bei Tag und Nacht) ENG FRE
  • Weil' ich wie einstmals allein (Weil' ich wie einstmals allein) [possibly misattributed] ENG FRE SPA
  • Wieder, wie früher, allein; ENG FRE SPA (Wieder - wie früher) -
  • Wieder - wie früher (Wieder, wie früher, allein;) ENG FRE SPA
  • Wiegenlied (Schlaf, mein Kindelein! Schlafe ein, schlafe ein!) DUT ENG FRE

Last update: 2023-05-11 13:33:27

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris