Средь шумного бала, случайно, В тревоге мирской суеты, Тебя я увидел, но тайна Твои покрывала черты. Лишь очи печально глядели, А голос так дивно звучал, Как звон отдалённой свирели, Как моря [играющий]1 вал. Мне стан твой понравился тонкий И весь твой задумчивый вид, А смех твой, и грустный, и звонкий, С тех пор в моём сердце звучит. В часы одинокие ночи Люблю я, усталый, прилечь; Я вижу печальные очи, Я слышу веселую речь, И грустно я, грустно так засыпаю, И в грёзах неведомых сплю... Люблю ли тебя, я не знаю, Но кажется мне, что люблю!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Tchaikovsky: "бушующий" ("bushujushchij")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875), no title, first published 1851 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandra Dormidontovna Kochetova (1833 - 1902), "Средь шумного бала, случайно" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Grigory Andreyevich Lishin (1854 - 1888), "Средь шумного бала" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Nikolayevich Shefer (1866 - 1914), "Средь шумного бала" [sung text not yet checked]
- by A. D. Sheremetev (1859 - 1931), "Средь шумного бала" [sung text not yet checked]
- by Boris Sergeyevich Sheremetyev (1822 - 1906), "Средь шумного бала" [sung text not yet checked]
- by Anton Yulyevich Simon (1850 - 1916), "Средь шумного бала", op. 43 (Десять романсов) no. 8, published 1891 [ voice and piano ], Moscow: P. Jurgenson [sung text not yet checked]
- by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Средь шумного бала", op. 38 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 3 (1878) [ voice and piano ], also set in German (Deutsch), also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , "Pendant une fête brillante" ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hermann Wolff (1845 - 1902) , "Im wogenden Tanze" ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Sonja Van Lier) , "Temidden van het bal", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Jacob Wilde) , "Amid the din of the ball", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Bruno Tutenberg) , "Inmitten des Balles"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 95
Im wogenden Tanze, beim Feste, wo lärmender Jubel so laut, da hab' ich dich träumend und sinnend, geheimnissvoll blickend erschaut. Da klang deine Stimme so lieblich, so seelenvoll warm zu mir her, wie Glocken von ferne, so klang es, wie Wellengewoge am Meer! Du sahst mich mit dunkelen Augen so sinnend, so träumerisch an, du lachtest halb fröhlich, halb traurig, dass nie ich vergessen es kann! Und wenn ich zur Ruhe geh' einsam, wenn müde in Schlummer ich sank, dann sah ich im Traume dich fragend, und hör' deiner Stimme Gesang. Verzweiflung und Hoffnung bald, Schmerz und Wonne dringt mir in die Träume hinein. Ich weiss ja nicht, ob ich dich liebe, doch glaub' ich, es muss wohl so sein.
Text Authorship:
- Singable translation by Hermann Wolff (1845 - 1902), "Im wogenden Tanze" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875), no title, first published 1851
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Im wogenden Tanze", op. 38 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 3, published 1880 [ voice and piano ], Hamburg, Rahter, also set in Russian (Русский), also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Sara Eriksson
This text was added to the website: 2011-03-03
Line count: 20
Word count: 120