Dorthin - will ich; und ich traue
Mir fortan und meinem Griff.
Offen liegt das Meer, ins Blaue
Treibt mein Genueser Schiff.
Alles glänzt mir neu und neuer,
Mittag schläft auf Raum und Zeit -:
Nur dein Auge - ungeheuer
Blickt michs an, Unendlichkeit!
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maria Bach (1896 - 1978), "Nach neuen Meeren", 1951-53 [ baritone and piano ], from Drei Lieder nach Texten von F. Nietzsche, no. 2, Wiener Stadt- und Landesbibliothek
 [sung text not yet checked]
- by Frederick Delius (1862 - 1934), "Nach neuen Meeren", 1898 [ medium voice and piano ], from 4 Lieder nach Gedichten von Friedrich Nietzsche, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Artur Immisch (1902 - 1949), "Nach neuen Meeren" [ voice and piano ], from Friedrich Nietzsche-Lieder, no. 3, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
- by Helmut Paulsen (b. 1909), "Nach neuen Meeren", published 1942 [ medium voice and piano ], from Sechs Lieder nach Texten zeitgenössischer Dichter für mittelhohe Stimme, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Ludwig Rottenberg (1864 - 1932), "Nach neuen Meeren" [ baritone and piano ], from Zwei Lieder für Bariton mit Klavierbegleitung, no. 1, Wien, Leipzig: Universal-Edition [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "To new seas", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2007-07-04
Line count: 8
Word count: 41
Thither - I wish to go, and I trust in
Myself henceforth, and in my grasp.
The sea lies open [before me], into the blue
Drifts my Genoese ship.
Everything shines new and newer for me
Noonday is sleeping in time and space - :
Only your eye - tremendously
Gazes upon me, Endlessness!