by Stefan George (1868 - 1933)
Translation © by Sharon Krebs

Sieh mein kind ich gehe
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Sieh mein kind ich gehe.
Denn du darfst nicht kennen
Nicht einmal durch nennen
Menschen müh und wehe.
Mir ist um dich bange.
Sieh mein kind ich gehe
Dass [auf]1 deiner wange
Nicht der duft verwehe.
Würde dich belehren ·
Müsste dich versehren
Und das macht mir wehe.
Sieh mein kind ich gehe.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Schnabel : "von"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "See, my child, I depart", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Regarde, mon enfant, je pars", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-07-11
Line count: 12
Word count: 53

See, my child, I depart
Language: English  after the German (Deutsch) 
See, my child, I depart.
For you must not know,
Not even through their mentioning,
Of human pain and woe.
I fear for you.
See, my child, I depart
So that the scent
[Upon]1 your check is not blown away.
I would teach you,
Would be forced to injure you,
And that causes me pain.
See, my child, I depart.

View original text (without footnotes)
1 Schnabel: "from"

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2011-05-24
Line count: 12
Word count: 60