LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation © by Pierre Mathé

Einsamkeit
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Die ihr Felsen und Bäume bewohnt, o heilsame Nymphen,
Gebet Jeglichem gern, was er im stillen begehrt!
Schaffet dem Traurigen Trost, dem Zweifelhaften Belehrung,
Und dem Liebenden gönnt, daß ihm begegne sein Glück.
Denn euch gaben die Götter, was sie den Menschen versagten,
Jeglichem, der euch vertraut, [tröstlich und hilfreich]1 zu sein.

Available sung texts: (what is this?)

•   N. Medtner 

View original text (without footnotes)
1 Medtner: "hilfreich und tröstlich"

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Einsamkeit" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Pierre-Octave Ferroud (1900 - 1936), "Einsamkeit", 1932, published 1932 [ high voice and piano or orchestra ], from Drei traute Gesänge, no. 1, Éd. Durand [sung text not yet checked]
  • by Robert Kahn (1865 - 1951), "Einsamkeit", op. 55 (Neun Lieder nach Gedichten von Johann Wolfgang von Goethe) no. 1 (1911) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Nikolai Karlovich Medtner (1880 - 1951), "Einsamkeit", op. 18 no. 3 (1908-9), from Sechs Gedichte von Goethe, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Max Reger (1873 - 1916), "Einsamkeit", op. 75 (Achtzehn Gesänge) no. 18 [ low voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Einsamkeit", published 1794 [sung text not yet checked]
  • by Winfried (Petrus Ignatius) Zillig (1905 - 1963), "Einsamkeit", 1941, orchestrated 1960 [ female voice and piano or orchestra ], from Zehn Lieder nach Gedichten von Goethe, no. 6 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Solitud", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Solitude", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Solitude", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 52

Solitude
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Ô nymphes salutaires qui habitez les rochers et les arbres,
Donnez volontiers à chacun ce qu'en silence il désire !
Apportez la consolation au triste, le savoir au sceptique
Et accordez à l'amoureux de rencontrer le bonheur.
Car les dieux vous ont donné ce qu'ils ont refusé aux hommes,
Apporter consolation et secours à celui qui vous fait confiance.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Einsamkeit"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-07-15
Line count: 6
Word count: 58

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris