LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Translation by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962)

'k Hoore tuitend' hoornen en
Language: Dutch (Nederlands) 
'k Hoore tuitend' hoornen en
  de navond is nabij
    voor mij:
kinderen, blij en blonde, komt,
  de navond is nabij,
    komt bij:
zegene u de Alderhoogste, want
  de navond is nabij,
    komt bij:
'k hoore tuitend' hoornen en
  de navond is nabij,
    voor mij!

About the headline (FAQ)

Clément, J. Tinel, Van Puyvelde, and Veremans change the spelling of Alderhoogste to "Allerhoogste"
Van Puyvelde and Veremans change the spelling of "hoore" to "hore"

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "'k Hoore tuitend' hoornen" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Daniël Clément (1902 - 1980), "'k Hoore tuitend hoornen", 1947 [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
  • by Jules Gohy (1888 - 1985), "'k Hore tuitend hoornen", 1943 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Arthur Meulemans (1884 - 1966), "'k Hoore tuitend hoornen", 1964 [ reciter and string orchestra ] [sung text not yet checked]
  • by Lodewijk Mortelmans (1868 - 1952), "'k Hoore tuitend' hoornen", 1902 [ voice and piano or orchestra ] [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Rettich (1892 - 1988), "'k Hore tuitend' hoornen" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Joseph Ryelandt (1870 - 1965), "De Hoornen", op. 38 no. 4 (1904) [ baritone and orchestra ], from Liederenkrans, no. 4 [sung text checked 1 time]
  • by Jef Tinel (1885 - 1972), "De navond is nabij", 1907 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Willy Van der Meirsch , "'k Hore tuitend hoornen" [sung text not yet checked]
  • by Omer Van Puyvelde (1912 - 1980), "'k Hore tuitend' hoornen" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Leo Maria Verachtert , "Den Avond", 1930-5 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Renaat Veremans (1894 - 1969), "'k Hore tuitend Hoornen …" [ voice and piano or orchestra ] [sung text checked 1 time]
  • by Arthur Verhoeven (1889 - 1958), "'k hoore tuitend' hoornen", 1902 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Johan Weegenhuise (b. 1910), "'k Hoore tuitend' hoornen" [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
  • by Johannes Petrus Jodocus Wierts (1866 - 1944), "'k Hoore tuitend' hoornen" [ men's chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
  • by Henri Zagwijn (1878 - 1954), "'k Hoore tuitend' hoornen" [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
  • by Henri Zagwijn (1878 - 1954), "Avondliedje" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962) , "Ich höre Hörner blasen", appears in Gedichte, in Die Übersetzungen, in Aus dem Niederländischen ; composed by Franz Ippisch, Armin Knab, Christian Lahusen.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-03-15
Line count: 12
Word count: 44

Ich höre Hörner blasen
Language: German (Deutsch)  after the Dutch (Nederlands) 
Our translations:  ENG
Ich höre Hörner blasen; und
   Der Abend nähert sich
          Für mich.

Kinder, blank und blonde, kommt;
   Es dunkelt immer mehr,
          Kommt her.

Segne euch der Höchste; denn
   Es dunkelt immer mehr,
          Kommt her.

Ich höre Hörner blasen; und
   Der Abend nähert sich
          Für mich.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Confirmed with Rudolf Alexander Schröder, Gesammelte Werke in Fünf Bänden, Erster Band, Die Gedichte, Berlin und Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1952, pages 652-653.


Text Authorship:

  • by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962), "Ich höre Hörner blasen", appears in Gedichte, in Die Übersetzungen, in Aus dem Niederländischen [author's text checked 2 times against a primary source]

Based on:

  • a text in Dutch (Nederlands) by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "'k Hoore tuitend' hoornen"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Ippisch (1883 - 1958), "Ich höre Hörner blasen", 1945 [ voice and piano ], from Aus den 3 Liedern - dem Andenken der verstorbenen Frau, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Armin Knab (1881 - 1951), "Ich höre Hörner blasen" [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
  • by Christian Lahusen (1886 - 1975), "Ich höre Hörner blasen" [ women's chorus a cappella ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "I hear horns blowing", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson

This text was added to the website: 2022-01-19
Line count: 12
Word count: 44

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris