Translation by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962)

'k Hoore tuitend' hoornen en
Language: Dutch (Nederlands) 
'k Hoore tuitend' hoornen en
  de navond is nabij
    voor mij:
kinderen, blij en blonde, komt,
  de navond is nabij,
    komt bij:
zegene u de Alderhoogste, want
  de navond is nabij,
    komt bij:
'k hoore tuitend' hoornen en
  de navond is nabij,
    voor mij!

About the headline (FAQ)

Clément, J. Tinel, Van Puyvelde, and Veremans change the spelling of Alderhoogste to "Allerhoogste"
Van Puyvelde and Veremans change the spelling of "hoore" to "hore"

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-03-15
Line count: 12
Word count: 44

Ich höre Hörner blasen
Language: German (Deutsch)  after the Dutch (Nederlands) 
Ich höre Hörner blasen; und
   Der Abend nähert sich
          Für mich.

Kinder, blank und blonde, kommt;
   Es dunkelt immer mehr,
          Kommt her.

Segne euch der Höchste; denn
   Es dunkelt immer mehr,
          Kommt her.

Ich höre Hörner blasen; und
   Der Abend nähert sich
          Für mich.

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):


Researcher for this text: Harry Joelson

This text was added to the website: 2022-01-19
Line count: 12
Word count: 44