by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Ich bin, du Ängstlicher. Hörst du mich...
Language: German (Deutsch)
Ich bin, du Ängstlicher. Hörst du mich nicht mit allen meinen Sinnen an dir branden? Meine Gefühle, welche Flügel fanden, umkreisen weiß dein Angesicht. Siehst du nicht meine Seele, wie sie dicht vor dir in einem Kleid aus Stille steht? Reift nicht mein mailiches Gebet an deinem Blicke wie an einem Baum? Wenn du der Träumer bist, bin ich dein Traum. Doch wenn du wachen willst, bin ich dein Wille und werde mächtig aller Herrlichkeit und ründe mich wie eine Sternenstille über der wunderlichen Stadt der Zeit.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Ich bin, du Ängstlicher", written 1899, appears in Das Stundenbuch, in 1. Das Buch vom mönchischen Leben , no. 19, first published 1905 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Abbie Betinis (b. 1980), "Ich bin, du Ängstlicher ", 2002 [ voice and string quartet ], Abbie Betinis Music Co. [sung text checked 1 time]
- by Chris Fictoor (b. 1948), "Der Traum", 1999 [ soprano, alto, bass, chorus, orchestra ], from oratorio Rilke Lieder, no. 2, Ascolta [sung text not yet checked]
- by Robert Fürstenthal (1920 - 2016), "Ich bin, du Ängstlicher" [ voice and piano ], from Lieder an Gott nach Gedichten von Rainer Maria Rilke, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Robert Haas (1886 - 1960), "Ich bin du Ängstlicher", c1919-c1944 [ voice and piano ], from 25 Lieder nach Gedichten von Rainer Maria Rilke, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Richard D. Russell (b. 1968), "Ich bin, du Ängstlicher", 2007 [ soprano, violin, piano ], from Two Rilke songs, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Josep Soler i Sardà (1935 - 2022), "Ich bin, du Ängstlicher", 1961 [ voice and piano ], from Das Stunden-Buch, no. 2 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Catalan (Català), a translation by Miquel Llor i Forcada (1894 - 1966) [an adaptation] ; composed by Josep Soler i Sardà.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Libby Larsen.
- Also set in English, a translation by Stephen Mitchell (b. 1943) , copyright © ; composed by Stephen Paulus.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-10-22
Line count: 13
Word count: 87