Translation © by Erkki Pullinen

Když mne stará matka zpívat, zpívat...
Language: Czech (Čeština)  after the Czech (Čeština) 
Available translation(s): ENG ENG FIN FRE ITA ITA
Když mne stará matka zpívat, zpívat učívala,
podivno, že často, často slzívala.
A ted' také pláčem snědé líce mučim,
když cigánské děti hrát a zpívat učim!

About the headline (FAQ)

Note: many singable translations rely on the repetition of "zpívat" in the first line. It was not present in the original text.

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gayle Royko Heuser) (Anna Majtas Royko) , "When my old mother taught me to sing", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Thomas Heck) , "When my mother taught me to sing", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Marc Moreau) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Maria Rita De Matteis) , "Quando la mia vecchia madre ancora mi insegnava a cantare", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) [singable] (Thomas Heck) , "Quando mia vecchia madre", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-01-16
Line count: 4
Word count: 26

Kun vanha äitini opetti minua laulamaan
Language: Finnish (Suomi)  after the Czech (Čeština) 
Kun vanha äitini opetti minua laulamaan,
ihmettelin, miksi hän niin usein itki.
Ja nyt valuvat kyyneleet minunkin poskilleni,
kun opetan mustalaislapsia soittamaan ja laulamaan!

About the headline (FAQ)

Authorship:

  • Translation from Czech (Čeština) to Finnish (Suomi) copyright © 2011 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on:

Based on:

 

This text was added to the website: 2011-11-15
Line count: 4
Word count: 24