Translation © by Pierre Mathé

Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
In die dunkle Bergsschlucht
kehrt der Mond zurück.

Eine Stimme singt am Wassersturz:

O Geliebtes, deine höchste Wonne
und dein tiefster Schmerz
Sind mein Glück.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Secret", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 25

Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Dans le sombre abîme de la montagne
la lune est revenue.

Une voix chante près de la chute d'eau :

Ô bien-aimée, ton plus grand plaisir
et ta douleur la plus aiguë
Sont mon bonheur.


  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2012-01-12
Line count: 6
Word count: 35