LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by Arthur Symons (1865 - 1945)

Fantoches
Language: French (Français) 
Our translations:  CAT ENG FIN GER GER
Scaramouche et Pulcinella
Qu'un mauvais dessein rassembla
Gesticulent, noirs [sur]1 la lune.

Cependant l'excellent docteur
Bolonais cueille avec lenteur
Des simples parmi l'herbe brune.

Lors sa fille, piquant minois,
Sous la charmille, en tapinois,
Se glisse demi-nue, en quête

De son beau pirate espagnol
Dont un [langoureux]2 rossignol
Clame la détresse à tue-tête.

Available sung texts: (what is this?)

•   C. Debussy •   C. Debussy 

View original text (without footnotes)

Confirmed with Paul Verlaine, Fêtes galantes, Paris: Alphonse Lemerre, 1869, pages 25-26.

Note: All ampersands (&) as appear in the first publication are changed to "et".

1 Debussy: "sous"
2 Debussy: "amoureux"

Text Authorship:

  • by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Fantoches", appears in Fêtes galantes, no. 11, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1869 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Charles Colas , "Fantoches", c1937 [ voice and piano or orchestra ] [sung text not yet checked]
  • by Gérard Condé (b. 1947), "Fantoches", 1973, published 2001 [ reciter and piano ], from Fêtes galantes, récitation accompagnée au piano, no. 1, Éd. Henry Lemoine [sung text not yet checked]
  • by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Fantoches", L. 26/(21) (1881-2) [ voice and piano ], one of two settings [sung text checked 1 time]
  • by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Fantoches", L. 86/(80) no. 2, published 1891 [ voice and piano ], from Fêtes Galantes I, no. 2, Paris, Hamelle [sung text checked 1 time]
  • by Raoul Laparra (1876 - 1943), "Fantoches", published 1927 [ voice and piano ], from Pastels, suite de mélodies sur des Fétes galantes , no. 5, Paris, Gallet [sung text not yet checked]
  • by Fernand Ochsé (1879 - 1944), "Fantoches", 1908, published 1913 [ voice and piano ], from Le Parc, no. 8, Berlin, Fürstner [sung text not yet checked]
  • by Riccardo Pick-Mangiagalli (1882 - 1949), "Fantoches", op. 40 no. 3, published 1929 [ voice and piano ], from Quattro liriche, no. 3, Milan, Carisch [sung text not yet checked]
  • by Irena Regina Poldowski (1880 - 1932), "Fantoches", 1912, published 1913 [ voice and piano ], Paris, Rœder [sung text not yet checked]
  • by Adrien Remacle (1849 - 1916), "Fantoches", published [1907] [ voice and piano ], from Les fêtes galantes. Esquisses mélodiques sur les poèmes de Paul Verlaine, no. 5, Paris, Hachette [sung text not yet checked]
  • by Marcel Trémois (1891 - 1974), "Fantoches", published 1921 [ voice and piano ], from Mélodies, 1er recueil, no. 5, Paris, Sénart [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Arthur Symons (1865 - 1945) , "Fantoches" ; composed by William Spencer Johnson.
      • Go to the text.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Valentino Bucchi.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Anna Brull Piñol) , "Titelles", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Claycomb) (Peter Grunberg) , "Puppets", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Marionetit", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Marionetten", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Elaine Marie Ortiz-Arandes) , "Marionetten", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 55

Fantoches
Language: English  after the French (Français) 
Scaramouche waves a threatening hand
To Pulcinella, and they stand,
Two shadows, black against the moon.

The old doctor of Bologna pries
For simples with impassive eyes,
And mutters o'er a magic rune.

The while his daughter, scarce half-dressed,
Glides slyly 'neath the trees, in quest
Of her bold pirate lover's sail;

Her pirate from the Spanish main,
Whose passion thrills her in the pain
Of the loud languorous nightingale.

Text Authorship:

  • by Arthur Symons (1865 - 1945), "Fantoches" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Fantoches", appears in Fêtes galantes, no. 11, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1869
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by William Spencer Johnson (1883 - ?), "Fantoches", published c1912 [voice and piano], from Three Silhouettes for voice and piano, no. 2, Boston, Boston Music Co. [
     text not verified 
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-01-20
Line count: 12
Word count: 70

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris