by François Coppée (1842 - 1908)
Translation © by Emily Ezust

Quand vous me montrez une rose
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Quand vous me montrez une rose
Qui s'épanouit sous l'azur,
Pourquoi suis-je alors plus morose ?
Quand vous me montrez une rose,
C'est que je pense à son front pur.

Quand vous me montrez une étoile,
Pourquoi les pleurs, comme un brouillard,
Sur mes yeux jettent-ils leur voile ?
Quand vous me montrez une étoile,
C'est que je pense à son regard.

Quand vous me montrez l'hirondelle
Qui part jusqu'au prochain avril,
Pourquoi mon âme se meurt-elle ?
Quand vous me montrez l'hirondelle,
C'est que je pense à mon exil.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Why?", copyright © 2012


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-06-18
Line count: 15
Word count: 90

Why?
Language: English  after the French (Français) 
When you show me a rose
that flourished under the sky,
why do I grow more sad?
When you show me a rose,
-- it is because I think of her clear face.

When you show me a star,
why do tears, like a fog coming in,
cast a veil over my sight?
When you show me a star,
-- it is because I think of her eyes.

When you show me the swallow
that is leaving until next April,
why does my soul die?
When you show me the swallow,
-- it is because I think upon my exile.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.


Based on

 

This text was added to the website: 2012-11-29
Line count: 15
Word count: 97