LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,096)
  • Text Authors (19,432)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803)
Translation © by Emily Ezust

Die Sommernacht
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG ENG FRE HEB
  Wenn der Schimmer von dem Monde nun herab
[In]1 die Wälder sich ergießt, und Gerüche
Mit den Düften von der Linde
In den Kühlungen wehn;

  So umschatten mich Gedanken an das Grab
[Der]2 Geliebten, und ich seh' [in dem]3 Walde
Nur es dämmern, und es weht mir
Von der Blüthe nicht her.

  Ich genoß einst, o ihr Todten, es mit euch!
Wie umwehten uns der Duft und die Kühlung,
Wie verschönt warst von dem Monde,
Du, o schöne Natur!

View original text (without footnotes)

Confirmed with Klopstocks Oden. Erster Band. Leipzig bey Georg Joachim Göschen. 1798, page 234; and with Oden von Klopstock. WIEN, gedruckt bey Joh. Thomas Edlen von Trattnern, k.k. Hofdruckern und Buchhändlern. 1784, pages 218-219.

1 Schubert (first version): "Auf"
2 Schubert: "Meiner"
3 Schubert: "im"

Text Authorship:

  • by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803), "Die Sommernacht", written 1766 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gottlob Bachmann (1763 - 1840), "Die Sommernacht", op. 33 no. 1 [ voice and piano ], from Sechs Oden, beym Clavier zu singen, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Christoph Willibald von Gluck (1714 - 1787), "Die Sommernacht", 1786 [sung text not yet checked]
  • by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Die Sommernacht" [sung text checked 1 time]
  • by Richard Heuberger (1850 - 1914), "Die Sommernacht", op. 21 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1884 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Hans Georg Nägeli (1773 - 1836), "Die Sommernacht ", published 1794 [ voice and piano ], in Lieder in Musik gesetzt, Erste Sammlung, Zürich, Verlag des Verfassers [sung text checked 1 time]
  • by Christian Gottlob Neefe (1748 - 1798), "Die Sommernacht", published <<1779, from Oden von Klopstock, mit Melodien von Christian Gottlob Neefe, no. 8, Flensburg und Leipzig: In der Kortenschen Buchhandlung; Leipzig: Bey Johann Gottlob Immanuel Breitkopf [sung text not yet checked]
  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Die Sommernacht", D 289 (1815), published 1895 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La nit d'estiu", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De zomernacht", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "The summer night", copyright ©
  • ENG English (Sharon Krebs) , "The summer night", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La nuit d'été", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew (עברית) (Hamutal Atariah) , "ליל קיץ", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 83

The summer night
Language: English  after the German (Deutsch) 
When the gleam of the moon now flows down
on the wood, and the scents
in the breezes from the linden trees
blow in the coolness:

So shadows surround my thoughts of the grave
of my beloved, and I see in the wood
only twilight, and the breezes do not
send me scents from the blossoms.

I enjoyed it once with you, O Dead ones!
How the scents and the cool breezes blew about us,
how beautiful the moon was,
and you, O fair Nature!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
    licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803), "Die Sommernacht", written 1766
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 85

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris