LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johannes Schlaf (1862 - 1941)

Regen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Geht ein grauer Mann 
Durch den stillen Wald,
Singt ein graues Lied.
Die [Vöglein]1 schweigen alsbald.
Die Fichten ragen so stumm und schwül
Mit ihrem schweren Astgewühl.
In fernen Tiefen 
Vergrollt ein Ton. --

Available sung texts:   ← What is this?

•   R. Stöhr 

View original text (without footnotes)
1 Stöhr: "Vögel"

Text Authorship:

  • by Johannes Schlaf (1862 - 1941), "Regen" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Alban Maria Johannes Berg (1885 - 1935), "Regen", 1906 [ voice and piano ], from Jugendlieder, Vol. II (1904-08), no. 53 [sung text checked 1 time]
  • by Paul Juon (1872 - 1940), "Regen", op. 21 (Drei Lieder) no. 1 (1907) [ medium voice and piano ], Robert Lienau Verlag [sung text not yet checked]
  • by Viktor Merz (b. 1891), "Regen", published 1921 [ high voice and piano ], from Sieben Lieder, no. 5, Leipzig, C.F. Kahnt [sung text not yet checked]
  • by Margarete Schweikert (1887 - 1957), "Regen", op. 3 (Sechs Lieder) no. 5 (1910), published 1912 [ voice and piano ], München: Wunderhorn-Verlag [sung text checked 1 time]
  • by Richard Stöhr (1874 - 1967), "Regen", op. 11 (5 Lieder) no. 3 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Erich Zeisl (1905 - 1959), "Regen", 1931 [ soprano and piano ], unpublished [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Manuel Capdevila i Font) , "Pluja", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Michael P Rosewall) , "Rain", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Pluie", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Jakob Kellner

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 34

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris