LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,159)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Translation © by Pierre Mathé

Blödem Volke unverständlich
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Blödem Volke unverständlich
treiben wir des Lebens Spiel.
Gerade das, was unabwendlich,
fruchtet unserm Spott als Ziel.

Magst es Kinder-Rache nennen
an des Daseins tiefem Ernst; -
wirst das Leben besser kennen,
wenn du uns verstehen lernst.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Galgenberg", appears in Galgenlieder [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Dieter Bäumle (1935 - 1981), "Galgenberg", first performed 1973, from Galgenlieder, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Richard Farber (b. 1945), "Galgenbert", from Galgenlieder, no. 71 [sung text not yet checked]
  • by Ralf Albert Franz (b. 1969), "Galgenberg", from Galgenlieder, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Friedrich Gulda (1930 - 2000), "Galgenberg", 1950/1, first performed 1951 [ baritone and chamber orchestra ], from 7 Galgenlieder, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Meta Overman (1907 - 1993), "Galgenberg" [ voice and piano ], from Galgenlieder, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Rudi Spring (b. 1962), "Galgenberg", op. 19b (Galgenliederbuch, 2. Folge) no. 1 (1983/96), published 2003 [ voice and piano ], from Galgenliederbuch nach Gedichten von Christian Morgenstern, no. 8, München (Munich), Verlag vierdreiunddreissig [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Mont Gibet", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-07-30
Line count: 8
Word count: 36

Mont Gibet
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Incompréhensibles pour les gens stupides,
nous nous livrons au jeu de la vie.
Précisément ce qui est inéluctable
donne une cible à  nos railleries.

On peut appeler ça vengeance enfantine
contre le sérieux absolu de l'être ;
tu connaîtras mieux la vie
quand tu auras appris à nous comprendre.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Galgenberg", appears in Galgenlieder
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-08-26
Line count: 8
Word count: 48

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris