LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sechs Lieder und Gesänge für Alt mit Pianoforte , opus 18

by Ernst Hermann Seyffardt (1859 - 1942)

1. Herzeleide  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Schlaf ein, mein Kind, mein süßer Sohn, 
Am Morgen früh weck' ich dich schon,  
Wenn die Vöglein kommen im Morgenwind, 
Ist noch nicht wach das kleine Kind?  
Sie kommen von Wald und Haide  --  
O weh mir Herzeleide!   

Schlaf ein, mein Kind, mein goldner Stern, 
Die Blumen schliefen schon lange gern. 
Sie flüstern:  "Schlaf doch, liebes Kind, 
Damit wir morgen lustig sind 
Beim Spiel auf blumiger Haide  --  
O weh mir Herzeleide!  

Schlaf ein, mein Kind,  --  schläfst schon in Ruh', 
Deine hellen Äuglein fielen dir zu. 
Nun kann deine Mutter weinen die Nacht, 
Dein Vater fiel in blutiger Schlacht 
Auf einer wilden Haide  --  
O weh mir Herzeleide! 

Text Authorship:

  • by Karl von Lemcke (1831 - 1913), "Herzeleide", appears in Lieder und Gedichte, in 5. Balladen

See other settings of this text.

Confirmed with Karl von Lemcke, Lieder und Gedichte, Hamburg: Hoffmann und Campe, 1861, page 148. Appears in Balladen.


2. Einsam  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Bald träumerisch und milde, 
Bald hell wie Glockenklang 
Erwacht bei deinem Bilde 
Mein schlummernder Gesang.  

O wonnevolles Lauschen, 
Von Menschen unbewacht, 
Wenn Lieder mich umrauschen, 
Wie Geister in der Nacht! 

Ich möchte mich versenken 
In ein verfallnes Schloß, 
Und all' der Liebe denken, 
Die ich von dir genoß. 

Text Authorship:

  • by Hans Georg Meyer (1792 - 1863), "Einsam", appears in Gedichte, in Lieder

Go to the general single-text view

Confirmed with Hans Georg Meyer, Gedichte, Berlin: Julius Springer, 1873, page 17. Appears in Lieder.


3. Frühlingsgedränge  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Frühlingskinder im bunten Gedränge,
Flatternde Blüten, duftende Hauche,
Schmachtende, jubelnde Liebesgesänge
Stürzen ans Herz mir aus jedem Strauche.
Frühlingskinder mein Herz umschwärmen,
Flüstern hinein mit schmeichelnden Worten,
Rufen hinein mit [trunkenem]1 Lärmen,
Rütteln an längst [verschlossenen]2 Pforten.
Frühlingskinder, mein Herz umringend,
[Was doch sucht ihr darin so dringend?]3
Hab' ich's verrathen euch jüngst im [Traume]4,
Schlummernd [unter dem]5 [Blüthenbaume]6?
Brachten euch Morgenwinde die Sage,
Daß ich im Herzen eingeschlossen
Euren lieblichen Spielgenossen,
Heimlich und selig -- ihr Bildnis trage?

Text Authorship:

  • by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Frühlingsgedränge", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch, in Frühling

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • ENG English [singable] (John Bernhoff) , "Voices of Spring", first published 1897
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew (עברית) (Hamutal Atariah) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Profusione di primavera", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Nicolaus Lenau, Gedichte, Dritte Auflage, Stuttgart und Tübingen: Verlag der J.G. Cotta'schen Buchhandlung, 1837, page 81.

Note for line 7, word 4: Lang has "trunkenen", which is likely a typo.

1 Strauss: "trunknem"
2 Strauss: "verschlossnen"; Schultz: "verschlossene"; Wolfrum: "verschloss'nen"
3 Lang: "Was doch sucht ihr darinnen so dringend?"; Marek: "was sucht ihr darin, was doch sucht ihr so dringend?"
4 Schultz: "Traum"
5 Strauss: "unterm"
6 Schultz: "Blüthenbaum"

4. Flog ein bunter Falter  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Flog ein bunter Falter
Tändelnd hin und her,
Duftende Grüße sandte
Rings das Blumenmeer.

Eine blaue Blume
stand im Feld allein;
Keine der andern dachte
An dies Schwesterlein.

Warum bunter Falter –
Warum – sage mir –
Fliegest du immer wieder,
Wieder hin zu ihr?

Text Authorship:

  • by Carl Siebel (1836 - 1868), no title

See other settings of this text.

5. Am Heimweg  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich wandre heim durchs hohe Feld,
Die Wolken ziehn.
In tiefer Ruhe liegt die Welt -- --
Du bist dahin!

Das Abendläuten ist verhallt
Im Lindengrün,
Der letzte Vogel singt im Wald -- --
Du bist dahin!

Da fühl' ich's leise, wie ich krank
Vor Sehnen bin,
Der Vogel schwieg, die Sonne sank -- --
Du bist dahin!

Text Authorship:

  • by Karl Stieler (1842 - 1885), "Am Heimweg", appears in Hochland-Lieder, in 8. Wanderstunden, no. 2, first published 1879

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Sur le chemin de la maison", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Hochland-Lieder von Karl Stieler, Stuttgart, Meyer & Zeller's Verlag (Friedrich Vogel), 1879, page 100.


6. Lass das Fragen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Lieb Seelchen, laß das Fragen sein:
Was wird der Frühling bringen?
Lichtgrünes Gras, Waldmeisterlein
Und Veilchen vor allen Dingen.

Auch Herzeleid und Frauenhuld
Gedeiht in diesen Tagen,
Ein bischen Glück, ein bischen Schuld,
-- Lieb Seelchen, laß das Fragen!

Text Authorship:

  • by Hans von Hopfen (1835 - 1904), "Laß das Fragen!", appears in Gedichte, in Zwischenreich

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Hans Hopfen, Gedichte, Viertes Tausend, Berlin: A. Hofmann & Comp., 1883, page 109.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris