LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,104)
  • Text Authors (19,453)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by A. Santagano-Gorchakova set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova (1842 - 1913)

Александра Александровна Сантагано-Горчакова

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • An dem Himmel hell CAT ENG RUS - P. Tchaikovsky (Text: Anonymous after Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
  • Avrora = Аврора (O, Zefir, ditja Avrory = О, Зефир, дитя Авроры) - A. Simon [x]
  • Charovinca = Чаровинца (Ty soboju voploshchajesh' = Ты собою воплощаешь) - P. Tchaikovsky CAT ENG GER
  • Die Thränen (Wenn ihr den Frieden bringt) - P. Tchaikovsky CAT RUS (Text: Anonymous after Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
  • Enttäuschung (An dem Himmel hell) - P. Tchaikovsky CAT ENG RUS (Text: Anonymous after Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
  • Es verbirgt dein schelmisch Wesen CAT ENG RUS - P. Tchaikovsky (Text: Anonymous after Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
  • In dem schimmernden Strahl der Morgenröthe CAT RUS - P. Tchaikovsky (Text: Anonymous after Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
  • Izlijanije = Излияние (Kak drevo khiloje ja chakhnul = Как древо хилое я чахнул) - A. Simon [x]
  • Jarko solnce jeshchjo blistalo = Ярко солнце ещё блистало CAT ENG GER GER - P. Tchaikovsky
  • Jesli pokoj dadite za vse trevolnen'ja = Если покой дадите за все треволненья CAT GER - P. Tchaikovsky
  • Kak drevo khiloje ja chakhnul = Как древо хилое я чахнул - A. Simon [x]
  • Kak slushat' ja ljublju skazki stariny daljokoj = Как слушать я люблю сказки старины далёкой - A. Simon [x]
  • Morgenlüftlein, wohin ziehst du CAT RUS - P. Tchaikovsky (Text: Anonymous after Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
  • Naprasno sljozy l'ju = Напрасно слёзы лью - A. Simon [x]
  • O, Zefir, ditja Avrory = О, Зефир, дитя Авроры - A. Simon [x]
  • Pechal' = Печаль (Naprasno sljozy l'ju = Напрасно слёзы лью) - A. Simon [x]
  • Puskaj zima pogasit solnca svetlyj luch = Пускай зима погасит солнца светлый луч CAT ENG GER - P. Tchaikovsky
  • Puskaj zima = Пускай зима (Puskaj zima pogasit solnca svetlyj luch = Пускай зима погасит солнца светлый луч) - P. Tchaikovsky CAT ENG GER
  • Razocharovanije = Разочарование (Jarko solnce jeshchjo blistalo = Ярко солнце ещё блистало) - P. Tchaikovsky CAT ENG GER GER
  • Rondel (Es verbirgt dein schelmisch Wesen) - P. Tchaikovsky CAT ENG RUS (Text: Anonymous after Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
  • Serenada = Серенада (Ty kuda letish', kak ptica = Ты куда летишь, как птица) - P. Tchaikovsky CAT GER
  • Serenada = Серенада (V jarkom svete zari, blistajushchem i jasnom = В ярком свете зари, блистающем и ясном) - P. Tchaikovsky CAT GER
  • Sljozy = Слёзы (Jesli pokoj dadite za vse trevolnen'ja = Если покой дадите за все треволненья) - P. Tchaikovsky CAT GER
  • Sneg = Снег (Kak slushat' ja ljublju skazki stariny daljokoj = Как слушать я люблю сказки старины далёкой) - A. Simon [x]
  • S rassvetom dlja tebja sorval ja rozy = С рассветом для тебя сорвал я розы ( = ) - V. Aloiz [x]
  • Ständchen (In dem schimmernden Strahl der Morgenröthe) - P. Tchaikovsky CAT RUS (Text: Anonymous after Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
  • Ständchen (Morgenlüftlein, wohin ziehst du) - P. Tchaikovsky CAT RUS (Text: Anonymous after Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
  • Ty kuda letish', kak ptica = Ты куда летишь, как птица CAT GER - P. Tchaikovsky (Серенада)
  • Ty soboju voploshchajesh' = Ты собою воплощаешь CAT ENG GER - P. Tchaikovsky
  • Utro bylo svezho i prekrasno = Утро было свежо и прекрасно - V. Aloiz ⊗
  • Utro = Утро (Utro bylo svezho i prekrasno = Утро было свежо и прекрасно) - V. Aloiz ⊗
  • V jarkom svete zari, blistajushchem i jasnom = В ярком свете зари, блистающем и ясном CAT GER - P. Tchaikovsky
  • Was thut's, wenn auch des Winters Grimm (Was thut's, wenn auch des Winters Grimm) - P. Tchaikovsky CAT ENG RUS (Text: Anonymous after Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
  • Was thut's, wenn auch des Winters Grimm CAT ENG RUS - P. Tchaikovsky (Text: Anonymous after Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
  • Wenn ihr den Frieden bringt CAT RUS - P. Tchaikovsky (Text: Anonymous after Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]

Last update: 2025-02-07 19:18:05

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris