LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Martin Luther (1483 - 1546)

Psalmus 1
Language: Latin 
Our translations:  FRE
1 Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum,
  et in via peccatorum non stetit,
  et in cathedra pestilentiæ non sedit;
2 sed in lege Domini voluntas ejus,
  et in lege ejus meditabitur die ac nocte.
3 Et erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum,
  quod fructum suum dabit in tempore suo: et folium ejus non defluet;
  et omnia quæcumque faciet prosperabuntur.
4 Non sic impii, non sic;
  sed tamquam pulvis quem projicit ventus a facie terræ.
5 Ideo non resurgent impii in judicio,
  neque peccatores in concilio justorum:
6 quoniam novit Dominus viam justorum,
  et iter impiorum peribit.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 1" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Thomas Sternhold (d. 1549) , appears in The Scottish Psalter of 1635 ; composed by Gary Bachlund.
      • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Matthew Parker, Archbishop (1504 - 1575) [an adaptation] ; composed by Thomas Tallis.
      • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 1", King James Version ; composed by Charles Gounod.
      • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ; composed by Jean de Maletty.
      • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by (Paul) Jules Barbier (1825 - 1901) [an adaptation] ; composed by Charles Gounod.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Martin Luther (1483 - 1546) , "Psalm 1" ; composed by Robert Radecke, Heinrich Schütz.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by L. G. Silbergleit , "Der erste Psalm" ; composed by Eyvind Alnæs.
      • Go to the text.
  • Also set in Scottish (Scots), a translation by Robert Burns (1759 - 1796) , "Paraphrase of the First Psalm" [an adaptation] ; composed by John Linton Gardner.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Bible or other Sacred Texts) [an adaptation]
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Psaume 1", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-05-04
Line count: 14
Word count: 101

Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der...
Language: German (Deutsch)  after the Latin 
1 Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen,
  noch tritt auf den Weg der Sünder,
  noch sitzt, da die Spötter sitzen,
2 sondern hat Lust zum Gesetz des Herrn
  und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht.
3 Der ist wie ein Baum, gepflanzet an den Wasserbächen,
  der seine Frucht bringet zu seiner Zeit,
  und seine Blätter verwelken nicht, und was er macht, das gerät wohl.
4 Aber so sind die Gottlosen nicht, sondern wie Spreu,
  die der Wind verstreuet.
5 Darum bleiben die Gottlosen nicht im Gerichte,
  noch die Sünder in der Gemeine der Gerechten.
6 Denn der Herr kennet den Weg der Gerechten,
  aber der Gottlosen Weg vergehet.

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • by Martin Luther (1483 - 1546), "Psalm 1" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 1"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Albert Maria) Robert Radecke (1830 - 1911), "Der 1te Psalm", op. 49, published 1880 [ six-part women's chorus a cappella ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by Heinrich Schütz (1585 - 1672), "Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen", op. 2 (Psalmen Davids) no. 7, SWV. 28 (1619) [ chorus and instrumental ensemble ]
      • View the full text. [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-05-14
Line count: 14
Word count: 115

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris