Translation © by Guy Laffaille

Spinn, Mägdlein, spinn!
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT ENG FRE
Spinn, Mägdlein, spinn!
So wachsen dir die Sinn;
Wachsen dir die gelben Haar,
Kommen dir die kluge Jahr!

Ehr, Mägdlein, ehr
Die alte Spinnkunst sehr;
Adam hackt und Eva spann,
Zeigen uns die Tugendbahn.

Lieb, Mägdlein, lieb
Der Hanna ihren Trieb;
Wie sie mit der Spindel kann
Nähren ihren blinden Mann.

Preis, Mägdlein, preis
Der Mutter Gottes Fleiß;
Diese heilge Himmelskron
Spann ein Röcklein ihrem Sohn.

Sing, Mägdlein, sing
Und sei fein guter Ding;
Fang dein Spinnen lustig an,
Mach ein frommes End daran.

Lern, Mägdlein, lern,
So hast du Glück und Stern;
Lerne bei dem Spinnen fort
Gottesfurcht und Gotteswort.

Glaub, Mägdlein, glaub,
Dein Leben ist nur Staub;
Das du kömmst so schnell ins Grab,
Als dir bricht der Faden ab.

Lob, Mägdlein, lob,
Dem Schöpfer halte Prob;
Daß dir Glaub und Hoffnung wachs
Wie dein Garn und wie dein Flachs.

Dank, Mägdlein, dank
Dem Herrn, daß du nicht krank,
Daß du kannst fein oft und viel
Treiben dieses Rockenspiel.
Dank, Mägdlein, dank!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Spinnelied", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Spinning song", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant des fileuses", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2007-12-01 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:32
Line count: 37
Word count: 164

Chant des fileuses
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
File, jeune fille, file !
Ainsi tu cultiveras ton esprit,
Tes cheveux blonds pousseront,
Les années de sagesse viendront à toi !

Honore, jeune fille, honore
L'art ancien du filage ;
Adam piochait et Ève filait,
Nous montrant le chemin de la vertu.

Aime, jeune fille, aime
La volonté de Hanna ;
Comment avec son rouet elle peut
Nourrir son mari aveugle.

Loue, jeune fille, loue
Le zèle de la mère de Dieu ;
Cette sainte reine du ciel
Fila un petit manteau pour son fils.

Chante, jeune fille, chante
Et sois de bonne humeur ;
Commence ton filage joyeusement,
Finis-le pieusement.

Apprends, jeune fille, apprends,
Ainsi tu auras la chance et le bonheur ;
Apprends toujours quand tu files
La crainte de Dieu et la parole de Dieu.

Crois, jeune fille, crois,
La vie n'est que poussière ;
Que tu vas aussi vite dans la tombe
Que ton fil se casse.

Loue, jeune fille, loue,
Le Créateur retient l'épreuve ;
Que la foi et l'espoir te gardent,
Comme ton fil et ton lin.

Remercie, jeune fille, remercie
Le Seigneur de ne pas être malade,
Que tu puisses souvent et beaucoup
Agiter ce rouet.
Remercie, jeune fille, remercie.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2013-12-13 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:26
Line count: 37
Word count: 198