Some of the following material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. Printing copyright texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
For more information, contact us at:
Before writing, please read the instructions below the translations (under Authorship). Always include the names of the translators in your email if you wish to reprint something!
Ließe doch ein hold Geschick Mich in deinen Zaubernähen, Mich in deinem Wonneblick Still verglühen und vergehen; Wie das fromme Lampenlicht Sterbend glüht in stummer Wonne Vor dem schönen Angesicht Dieser himmlischen Madonne! -
Confirmed with Neuere Gedichte von Nicolaus Lenau, Stuttgart, Hallberger'sche Verlagshandlung, 1838, page 36.
Confirmed with: Gedichte von Nicolaus Lenau, Suttgart: Verlag der J.G. Cotta’schen Buchhandlung, 1869, page 25.
- by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Stumme Liebe", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch, in Sehnsucht, first published 1838 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Wenzel Theodor Bradsky (1833 - 1881), "Stumme Liebe", op. 19, published 1864 [voice and piano], Berlin, Simrock [text not verified]
- by Anton Eberhardt (1855 - 1922), "Stumme Liebe", op. 20, Heft 1 no. 6, published 1891 [soprano or tenor and piano], from Amata. Ein Cyklus von 30 Liedern für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte, no. 6, Leipzig, Kistner [text not verified]
- by (Leopold) Heinrich (Picot de Peccaduc), Freiherr von Herzogenberg (1843 - 1900), "Stumme Liebe", op. 1 (Sechs Lieder) no. 4, published 1865. [voice and piano] [text not verified]
- by Franz Philipp (1890 - 1972), "Stumme Liebe", op. 1 no. 3, published 19-? [alto, string quartet, clarinet, bassoon], from Lenau-Lieder, no. 3. [text not verified]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Stumme Liebe", op. 24a no. 2 (1913) [voice and piano], from Lieder nach Gedichten von Lenau, Hebbel, Dehmel und Spitteler, no. 2. [text not verified]
- by Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer (1837 - 1922), "Stumme Liebe", op. 1 (Fünf Lieder) no. 1 (1872/3?), published  [voice and piano], Braunschweig, H. Litolff [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Mute love", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Amour muet", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text added to the website: 2007-09-28 00:00:00
Last modified: 2015-11-29 12:00:57
Line count: 8
Word count: 34
If only a propitious fate Would let me in the magic of your nearness, In your delightful glances, Quietly be consumed and vanish; Like the devout lamplight, Dying, glows in mute bliss Before the beautiful face Of this heavenly Madonna! -
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
- a text in German (Deutsch) by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Stumme Liebe", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch, in Sehnsucht, first published 1838
Text added to the website: 2015-01-26 00:00:00
Last modified: 2015-01-26 16:27:03
Line count: 8
Word count: 41