LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897)

Kolybel'naja pesnja
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  DUT ENG FRE
Spi, ditja mojo, [usni]1!
Sladkij son k sebe mani:
V njan'ki ja tebe vzjala
Veter, solnce i orla.

Uletel orjol domoj;
Solnce skrylos' pod vodoj:
Veter, posle trekh nochej,
Mchitsja k materi svojej.

[Vetra sprashivajet]2 mat':
«Gde izvolil propadat'?
Ali zvezdy vojeval?
Ali volny vsjo gonjal?»

«Ne gonjal ja voln morskikh,
Zvezd ne trogal zolotykh;
Ja ditja oberegal,
Kolybelochku kachal!»

Spi, ditja mojo, spi, usni! spi, usni!
Sladkij son k sebe mani:
V njan'ki ja tebe vzjala
Veter, solnce i orla.

Available sung texts:   ← What is this?

•   P. Tchaikovsky 

View original text (without footnotes)
1 Tchaikovsky: "спи, усни! Спи, усни!" ("spi, usni! Spi, usni!")
2 Tchaikovsky: "Спрашивала ветра" ("Sprashivala vetra")

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897), "Колыбельная песня", written 1860, appears in Новогреческие песни (Novogrecheskije pesni), no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Nikolay Yakovlevich Afanasyev (1821 - 1898), "Колыбельная песня" [sung text not yet checked]
  • by Fyodor Stepanovich Akimenko (1876 - 1945), "Колыбельная песня", op. 1 (4 Romansa s soprovozhdeniem fortepiano (4 Романса с сопровождением фортепиано) = Vier Romanzen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung ) no. 3, published 1899 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
  • by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Колыбельная песня", op. 16 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 1 (1872) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Sonja Van Lier) , "Wiegenlied", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Claycomb) (Peter Grunberg) , "Lullaby", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Berceuse", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Bruno Tutenberg) , "Wiegenlied"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 83

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris