LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858)
Translation © by Sharon Krebs

Früh mit der Lerche Sang
Language: German (Deutsch)  after the Scottish (Scots) 
Our translations:  ENG
  Früh mit der Lerche Sang
Wandert' ich weit,
Schlürfte was Wies' entlang
Labung verleiht.
Heiter und goldenrein --
Rief ich -- wie Lenzes Schein,
Möge dein Morgen sein,
Liebliche Maid!
 
  [Mich haben Vöglein dort
Singend erfreut,
Blumen am stillen Ort
Duft mir gestreut.]1
Wie aus bethautem Grün
Knospen der Rose glühn,
Soll deine Jugend blühn,
Liebliche Maid!
 
  [Girrende Taube fliegt
Frei durch die Heid';
Falk in der Schlinge liegt,
Schafft nicht mehr Leid.]2
Treffe sein Mißgeschick
Ihn, der mit Wort und Blick
Trübte dein stilles Glück,
Liebliche Maid!

Available sung texts: (what is this?)

•   E. Hanslick 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Robert Burns’ Gedichte, deutsch von W. Gerhard, Leipzig: Verlag von Joh. Ambr. Barth., 1840, pages 266-267

1 Hanslick: "Vögelein schmetterten/ Froh durch die Luft,/ Reizender Blumenflor/ Streute mir Duft."
2 Hanslick: "Falk in der Schlinge liegt,/ Schafft nicht mehr Leid;/ Girrende Taube fliegt/ Frei durch die Heid'."

Text Authorship:

  • by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858), "Liebliche Maid", page 266, poem No. 162, first published 1840 [author's text checked 2 times against a primary source]

Based on:

  • a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "Song - Phillis The Fair"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Heinrich Esser (1818 - 1872), "Liebliche Maid", op. 61 no. 3, published 1860 [ voice and piano ], from 6 Lieder von R. Burns, no. 3, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by Robert Franz (1815 - 1892), "Liebliche Maid", op. 4 (Zwölf Gesänge) no. 3, published 1845 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
  • by Eduard Hanslick (1825 - 1904), "Liebliche Maid", published 1882 [ voice and piano ], from Lieder aus der Jugendzeit, no. 11, Berlin: N. Simrock [sung text checked 1 time]
  • by Moritz Hauptmann (1792 - 1868), "Früh mit der Lerche Sang", op. 28 (12 Lieder) no. 10, published 1842 [ voice and piano ], Leipzig, Peters [sung text not yet checked]
  • by Carl August Krebs (1804 - 1880), "Liebliche Maid", op. 72, published 1840 [ voice and piano ], Hamburg, Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
  • by Hubert Ferdinand Kufferath (1818 - 1896), "Früh mit der Lerche Sang ", op. 3 (6 Lieder von R. Burns für Tenor oder Sopran) no. 4, published 1841 [ tenor or soprano and piano ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]

Set in a modified version by Joseph Rheinberger.

  • Go to the text. [ view differences ] CZE FRE

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2003-10-19
Line count: 24
Word count: 89

Early with the singing of the lark
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Early with the singing of the lark
I wandered far,
I imbibed that which along the meadow
Offers refreshment.
Merry and goldenly pure --
I called -- as the radiance of spring
May your morning be,
Lovely maiden!
 
  Little birds there have
Made me happy with their singing,
Flowers in quiet places
Have scattered scent for me.
As out of dewy green
The buds of the rose glow,
Thus may your youth bloom,
Lovely maiden!
 
  Cooing dove flies
Freely through the heath;
The falcon is caught in the snare
And causes no more grief.
May his misfortune strike
Him, who with word or glance,
Would becloud your quiet happiness,
Lovely maiden!

About the headline (FAQ)

Translated titles:
"Liebliche Maid" = "Lovely maiden"
"Früh mit der Lerche Sang" = "Early with the singing of the lark"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858), "Liebliche Maid", page 266, poem No. 162, first published 1840
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "Song - Phillis The Fair"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-12-11
Line count: 24
Word count: 110

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris