Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
[Wann]1 im letzten Abendstrahl Goldne Wolkenberge steigen Und wie Alpen sich erzeigen, Frag' ich oft mit Tränen: Liegt wohl zwischen jenen Mein ersehntes Ruhetal?
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with: Uhlands Werke, Erster Teil, Gedichte, herausgegeben von Adalbert Silbermann, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., [no year], page 45.
1 Lang, Hensel, Mendelssohn, Randhartinger: "Wenn"Text Authorship:
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Ruhetal", appears in Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Felix Gotthelf (1857 - 1930), "Ruhetal", op. 4 no. 3, published 1891 [ medium voice and piano ], from Stimmungsbilder. [Vier] Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 3, Berlin, Fr. Luckhardt [sung text not yet checked]
- by Eduard August Grell (1800 - 1886), "Das Ruhethal", op. 75 (Drei Lieder für Männerchor und Soli) no. 2, published 1886 [ men's chorus ], Berlin, Bahn [sung text not yet checked]
- by Heinrich XXIV. Prinz Reuss zu Köstritz (1855 - 1910), "Ruhethal", op. 5 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1883 [ voice and piano ], Wien, Gutmann [sung text not yet checked]
- by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Das Ruhetal", H-U 64 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Ruhetal", op. 64, Heft 1 no. 6, KWV 9108 no. 6, published [1825/26] [ voice and piano ], from Lieder und Romanzen mit Klavierbegleitung, no. 6, Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Ruhetal", op. 11 (Sechs deutsche Lieder) no. 2 (1833), published 1845 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
- by Carl Adolf Lorenz, Dr. (1837 - 1923), "Ruhetal", op. 59 no. 5, published 1877 [ SATB chorus or men's chorus a cappella ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Ruhetal", op. 59 no. 5 (1843) [ chorus ], from Sechs Lieder im Freien zu singen, no. 5 [sung text checked 1 time]
- by Wilhelm Prantner , "Ruhethal", published 1896 [ voice and piano ], from Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Wien, Gutmann [sung text not yet checked]
- by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Ruhetal" [sung text checked 1 time]
- by Charles Camille Saint-Saëns (1835 - 1921), "Ruhetal", 1854 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "Ruhethal", op. 14 (3 Gesänge für 3 weibliche Stimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1864 [ vocal trio for female voices with piano ], München, Aibl  [sung text not yet checked]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Ruhetal", op. 3 no. 1 (1903) [ voice and piano ], from Sechs Lieder von Uhland, no. 1 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , copyright ©
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Jakob Kellner , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 24
Als in 't laaste zon-gestraal Gouden wolkenbergen prijken Die wel Alpentoppen lijken, Vraag ik vaak in tranen: Kan ‘k de plaats daar wanen Waar ik graag eens rusten zal?
About the headline (FAQ)
Translated titles:
"Das Ruhethal" = "Dal van rust"
"Ruhetal" = "Dal van rust"
"Ruhethal" = "Dal van rust"
Text Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2017 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.
Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com
If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Ruhetal", appears in Lieder
This text was added to the website: 2017-06-08
Line count: 6
Word count: 29