by Anonymous / Unidentified Author

Salve Regina, Mater misericordiae
Language: Latin 
Available translation(s): DUT ENG FRE FRE GER
Salve Regina, Mater misericordiae,
vita, dulcedo et spes nostra, salve. 

Ad te clamamus, exsules filii Evae.

Ad te suspiramus gementes et flentes
in hac lacrimarum valle. 

Eia ergo, advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos
ad nos converte. 

Et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.

O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.

About the headline (FAQ)

View text with footnotes

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in a modified version by John Browne, William Cornish, Richard Davy, Richard Hygons, Walter Lambe, Robert Wylkynson.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Salve Regina", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (David Wyatt) , "Hail O queen", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Salut Reine, mère miséricordieuse", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Ton Rooijmans) , "Nous vous saluons, Reine"
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Sei gegrüßt, Königin", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: John Versmoren , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 56