by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Das Meer erglänzte weit hinaus
Language: German (Deutsch)
Das Meer erglänzte weit hinaus, Im letzten Abendscheine; Wir saßen am einsamen Fischerhaus, Wir saßen stumm und alleine. Der Nebel stieg, das Wasser schwoll, Die Möve flog hin und wieder; Aus deinen Augen, liebevoll, Fielen die Thränen nieder. Ich sah sie fallen auf deine Hand, Und bin auf's Knie gesunken; Ich hab' von deiner weißen Hand Die Thränen fortgetrunken. Seit jener Stunde verzehrt sich mein Leib, Die Seele stirbt vor Sehnen; - Mich hat das unglückseel'ge Weib Vergiftet mit ihren Thränen.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Buch der Lieder von H. Heine. Hamburg bei Hoffmann und Campe. 1827, page 193; and with Reisebilder von H. Heine. Erster Theil. Hamburg, bey Hoffmann und Campe. 1826, page 19.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, written 1823-24, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 14, first published 1826 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by György Bánffy , "Am Meere", from Lieder, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Zdenko Antonín Václav Fibich (1850 - 1900), "Am Meer", H. 73 (1866) [sung text not yet checked]
- by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Das Meer erglänzte", 1838 [sung text not yet checked]
- by Alfred Huth (b. 1892), "Am Meer", op. 14 no. 1 [sung text not yet checked]
- by Leopold Lenz (1803 - 1862), "Das Meer erglänzte weit hinaus", op. 40 (Vier Gedichte von H. Heine) no. 4, published 1846 [ low soprano or baritone and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
- by Oscar Merz (1830 - 1904), "Das Meer erglänzte weit hinaus", published 1887 [ voice and piano ], from Vier Lieder, no. 3, München, Schmid [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Möhring (1816 - 1887), "Am Meer", op. 15 (Sechs Gesänge für Sopran mit Pianoforte) no. 2, published 1845 [ soprano and piano ], Berlin, Trautwein [sung text not yet checked]
- by Hermann Theobald Petschke (1806 - 1888), "Am Meer", op. 9 (Drei Gesänge) no. 1 [sung text not yet checked]
- by Heinrich Proch (1809 - 1878), "Am Meere", op. 176, published 1853 [ voice and piano ], Wien, Spina [sung text not yet checked]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Am Meer", D 957 no. 12 (1828), published 1829 [ voice and piano ], from Schwanengesang, no. 12 [sung text checked 1 time]
- by Th. Trendelenburg , "Am Meer", op. 1 (Sechs Lieder von H. Heine) no. 2 [sung text not yet checked]
- by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883), "Die vergifteten Tränen", published 1851, from Die Heimkehr : 88 Gedichte aus H. Heine's Reisebildern, no. 14 [sung text not yet checked]
- by Gotthard Wöhler (1818 - 1888), "Am Meer", op. 7 (An der See : Dichtungen von H. Heine, als Fantasiestücke), Heft 1 no. 3 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Nikolai Petrovich Rakov.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Larionovich Mikhailov (1829 - 1865) , no title ; composed by Pavel Semyonovich Makarov.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Vora el mar", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Aan zee", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P Rosewall) , "The sea sparkled out in the distance", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emma Lazarus) , appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Au bord de la mer", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- GRE Greek (Ελληνικά) (Athanasios Papaisiou) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Al mare", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- KOR Korean (한국어/조선말) [singable] (곽명규 Myung-Kew Kwack) , "바닷가에서", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- POL Polish (Polski) (Stanisław Budziński) , no title, first published 1886
- SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2003-10-13
Line count: 16
Word count: 80