Otchalila lodka… Chut' brezzhil rassvet
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG FRE
Otchalila lodka… Chut' brezzhil rassvet…
V ushakh razdavalsja [proshchal'nyj]1 privet,
Dyshal on nezhdannoju laskoj…
Svincovoje more shumelo krugom…
Vsjo `eto mne kazhetsja sladostnym snom,
Volshebnoj, nesbytochnoj skazkoj!

O net, to ne son byl! V dali goluboj
Dve belye chajki neslis' nad vodoj,
I serye tuchki leteli, --
I vsjo, chto skazat' ja ne mog, ne uspel,
Kipelo v dushe... i vostok chut' alel,
I volny shumeli, shumeli!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with А.Н.Апухтин, Стихотворения. Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд., Ленинград: Советский писатель, 1961.

1 Prokofiev: "последний" (poslednij)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jennifer Gliere) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le bateau s'en va", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Jennifer Gliere [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 66