Gebet an Pierrot
        Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
        Our translations:  CHI ENG FRE ITA NYN 
        
        
        
        Pierrot! Mein Lachen
Hab ich verlernt!
Das Bild des Glanzes
Zerfloß - Zerfloß!
Schwarz weht die Flagge
Mir nun vom Mast.
Pierrot! Mein Lachen
Hab ich verlernt!
O gieb mir wieder,
Roßarzt der Seele,
Schneemann der Lyrik,
Durchlaucht vom Monde,
Pierrot - mein Lachen!
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
-   by Max Kowalski (1882 - 1956), "Gebet an Pierrot", op. 4 no. 1 (1913), published 1913 [ voice and piano ], from  12 Gedichte aus Pierrot lunaire, no. 1, Berlin, N. Simrock [sung text checked 1 time]
-   by Arnold Franz Walter Schoenberg (1874 - 1951), "Gebet an Pierrot", op. 21 no. 9 (1912), from  Pierrot lunaire, no. 9 [sung text checked 1 time]
-   by Ernest Vietor (flourished 1905-1930), "Gebet an Pierrot", op. 5 (Five Songs) no. 4 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
-   by Otto Vrieslander (1880 - 1950), "Gebet an Pierrot", 1905?, published 1905 [ medium voice and piano ], from  Pierrot lunaire, Dichtungen von A. Giraud ins deutstche übertragen von O. E. Hartleben, no. 1, confirmed with Strandgut. Münchner literarisch-künsterlische Monatsschrift, 20. April 1905, pp. 59-60 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Yen-Chiang Che)  , "向皮耶羅祈禱", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission 
- ENG English (Mimmi Fulmer)  (Ric Merritt)  , "Prayer to Pierrot", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission 
- FRE French (Français) (Guy Laffaille)  , "Prière à Pierrot", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission 
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani)  , "Preghiera a Pierrot", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission 
- NYN Norwegian (Nynorsk) (Are Frode Søholt)  , "Bøn til Pierrot", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission 
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-16 
Line count: 13
Word count: 42
Prayer to Pierrot
        Language: English  after the German (Deutsch) 
        
        
        
        
         Pierrot!  My laughter
 I've unlearned.
 The image of splendor
 Melted away.
 
 To me the flag waves black
 Now from the mast.
 Pierrot!  My laughter
 I've unlearned.
 
 O give me back--
 Horse-doctor to the soul,
 Snowman of Lyric,
 Your Lunar Highness,
 Pierrot!  my laughter.
Text Authorship:
-  Translation from German (Deutsch) to English copyright ©  by Mimmi Fulmer and Ric Merritt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
 
Based on:
Based on:
 This text was added to the website: 2003-11-16 
Line count: 13
Word count: 44