Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ich gehe des Nachts, wie der Mond thut geh'n, Ich suche, wo den Geliebten sie haben; Da hab' ich den Tod, den finstern, geseh'n. Er sprach: such' nicht, ich hab' ihn begraben.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Ferdinand Gregorovius, Wanderjahre in Italien, Erster Band, Figuren. Geschichte, Leben und Scenerie aus Italien, Vierte Auflage, Leipzig: F.A. Brockhaus, 1874, page 307.
Text Authorship:
- by Ferdinand Gregorovius (1821 - 1891), no title, appears in Wanderjahre in Italien, in Toscanische Melodieen, no. 4 [author's text checked 2 times against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist , no title, Tuscan [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexander von Fielitz (1860 - 1930), "Ich gehe des Nachts wie der Mond thut geh'n", op. 6 (Sechs Gesänge für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 5, published 1890 [ medium voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
- by Gustav Jenner (1865 - 1920), "Ich gehe des Nachts" [ SATB chorus and piano ], from 12 Quartette aus dem Toskanischen für 4 Singstimmen (SATB) mit Klavier, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Ludwig Schneller , "Ich gehe des Nachts, wie der Mond thut geh'n", published 1894 [ voice and piano ], from Toscanische Melodien nach Ferd. Gregorovius für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, Heft 2, no. 12, Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
- by Ernst Edward Taubert (1838 - 1934), "Ich gehe des Nachts, wie der Mond tut gehn ", op. 20 no. 7, published 1872 [ voice and piano ], from Toscanische Melodien von Ferdinand Gregorovius, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 7, Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Gustav Tyson Wolff (1840 - 1907), "Ich gehe des Nachts", op. 29 no. 7, published 1886 [ mezzo-soprano and piano ], from Zwölf toscanische Melodieen (nach Texten aus dem Volk), no. 7, Leipzig, (W. Dietrich.) [sung text not yet checked]
- by Alexander Zemlinsky (1871 - 1942), "Ich gehe des Nachts", op. 6 no. 4 (1898), published 1899 [ voice and piano ], from Walzer Gesänge nach toskanischen Volksliedern von Ferdinand Gregorovius, no. 4, Berlin, Simrock [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "I walk at night", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Je marche dans la nuit comme fait la lune", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Enrico Magnani) , "Cammino nella notte", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Alfredo García) , "Salgo de noche, como la luna", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 32
Salgo de noche, como la luna, en busca de mi amado; entonces vi a la muerte oscura, me dijo: no lo busques, lo he enterrado.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Spanish (Español) copyright © 2004 by Alfredo García, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Alfredo García.  Contact: alfredogarcia (AT) alfredogarcia (DOT) com
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Ferdinand Gregorovius (1821 - 1891), no title, appears in Wanderjahre in Italien, in Toscanische Melodieen, no. 4
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist , no title, Tuscan [text unavailable]
This text was added to the website: 2004-04-19
Line count: 4
Word count: 25