by Matthias Claudius (1740 - 1815)
Der Mensch lebt und bestehet
Language: German (Deutsch)
Der Mensch lebt und bestehet Nur eine [kleine]1 Zeit; Und alle Welt vergehet Mit ihrer Herrlichkeit. [Es ist nur Einer ewig]2 und an allen Enden, Und wir in Seinen Händen. Und der ist allwißend. Erstes Chor. Halleluja! Und der ist heilig. Zweites Chor. Halleluja! Und der ist allmächtig. Drittes Chor. Halleluja! [Und ist]3 barmherzig. Alle Chöre. Ist barmherzig -- Hallelujah! Amen! [Hallelujah ewig ewig ewig seinem Namen! Ist barmherzig -- Hallelujah! Amen!]4
M. Reger sets stanza 1
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Matthias Claudius Werke, Erster Band, Vierter Theil, Original - Ausgabe, Gotha: Friedrich Andreas Perthes, 1871, page 1.
1 Gaugler: "kurze"; further changes may exist not noted above.2 Nägeli: "Nur Einer, der ist ewig"
3 Nägeli: "Ist"
4 Nägeli: "Ehre seinem großen Namen!/ Hallelujah! Amen!
Text Authorship:
- by Matthias Claudius (1740 - 1815), "Der Mensch lebt und bestehet" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pierre Even (b. 1946), "Der Mensch lebt und bestehet nur eine kleine Zeit", op. 19, published 1971 [ soprano and organ ], motet [sung text not yet checked]
- by Theodor Gaugler (1840 - 1892), "Motette", op. 23 no. 7, published 1876 [ women's chorus or boys' chorus ], from Sammlung drei- und vierstimmigen Lieder für Frauenchor (Mädchen- oder ungebrochene Knabenstimme) z. Gebr. in Schule und Verein, no. 7, Binningen, (Kompfe) [sung text not yet checked]
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Der Mensch lebt und besteht", 1924, from Zwölf Duette und Kanons zum 14.8.1924, no. 11 [sung text not yet checked]
- by Hans Georg Nägeli (1773 - 1836), "V Motette", published c1830 [ four-part men's chorus ], in XV Motetten für den Männerchor, Zürich: bey Hans Georg Nägeli [sung text checked 1 time]
- by Max Reger (1873 - 1916), "Der Mensch lebet und bestehet", op. 138 (8 geistliche Gesänge) no. 1 (1914), published 1916, stanza 1 [ mixed chorus a cappella ], Berlin, N. Simrock [sung text checked 1 time]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Spruch", op. 52 no. 17 (1937) [ voice and piano ], from Wandsbecker Liederbuch: Liederfolge nach Gedichten von Matthias Claudius, no. 17, Wien: Universal Edition [sung text not yet checked]
- by James Martin Simon (1880 - 1944), "Der Mensch lebt und bestehet", 1935 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Mankind lives and thrives", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2004-06-12
Line count: 17
Word count: 48