by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Gentil Theodoor Antheunis (1840 - 1907)
Ten kruisweg wordt begraven
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Ten kruisweg wordt begraven
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Gentil Theodoor Antheunis (1840 - 1907)
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 62
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edgar Pierre Joseph Tinel (1854 - 1912), "Ten kruisweg wordt begraven", op. 38 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1892 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel, also set in German (Deutsch)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Frank Valentin Van der Stucken.
- Also set in English, a translation by Maude Valérie White (1855 - 1937) , "The cross-roads" ; composed by Maude Valérie White.
- Also set in French (Français), a translation by Pierre-René Hirsch (1870 - 1891) [an adaptation] and by Joseph Guy Marie Ropartz (1864 - 1955) [an adaptation] ; composed by Joseph Guy Marie Ropartz.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Pyotr Isayevich Veinberg (1831 - 1908) , no title, written 1858 ; composed by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky.
- Also set in Slovenian (Slovenščina), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Josip Ipavec.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Ukrainian (Українська), a translation by Dmitry Nikolayevich Revutsky (1881 - 1941) ; composed by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2007-10-15