by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Emma Lazarus (1849 - 1887)

Ach, die Augen sind es wieder
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT FRE FRE
Ach, die Augen sind es wieder, 
Die mich einst so [lieblich]1 grüßten,
Und es sind die Lippen wieder,
Die [das Leben mir]2 versüßten.

Auch die Stimme ist es wieder,
Die ich einst so gern gehöret!
Nur ich selber bin's nicht wieder,
Bin verändert heimgekehret.

Von den weißen, schönen Armen
Fest und liebevoll umschlossen,
Lieg ich jetzt an ihrem Herzen,
Dumpfen Sinnes und verdroßen.

F. Mendelssohn-Hensel sets stanzas 1-2

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Hensel: "freundlich"
2 Hensel: "mir's Leben einst"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT FRE FRE RUS ; composed by Joseph Taffs.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT ENG FRE FRE ; composed by Valery Gavrilin.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:32
Line count: 12
Word count: 63

Yes, they are the self‑same eyes
Language: English  after the German (Deutsch) 
Yes, they are the self-same eyes
   That still brighten as I greet her,
Yes, they are the self-same lips
   That made all my life seem sweeter.

Yes, it is the very voice,
   At whose slightest tones I faltered.
But no more the same am I;
   I wend homeward strangely altered.

By the fair white arms embraced
   With a close and tender passion,
Now I lie upon her heart,
   Dull of brain, in cold vexation.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2008-05-03 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:42
Line count: 12
Word count: 74