by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)
Translation by Gustave Chouquet (1819 - 1886)

I fear thy kisses, gentle maiden
Language: English 
I fear thy kisses, gentle maiden;
  Thou needest not fear mine;
My spirit is too deeply laden
  Ever to burden thine.
                           
I fear thy mien, thy tones, thy motion;
  Thou needest not fear mine;
Innocent is the heart's devotion
  With which I worship thine.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Gustave Chouquet (1819 - 1886) ; composed by Jules Massenet.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by George John Bennett.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942) , no title ; composed by Anton Stepanovich Arensky.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Sloky (Shelley 2)", Prague, J. Otto, first published 1901


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 44

Déclaration
Language: French (Français)  after the English 
Je crains tes baisers, ô vierge charmante ;
Mais toi, ne crains pas les miens !
De tous mes pensers la charge accablante
Jamais ne viendra poser sur les tiens.

Je crains tes discours, ta présence ;
Mais toi, ne crains pas les miens !
Laisse moi t'offrir, enfant sans défense,
Un cœur, un amour, purs comme les tiens !

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 60