by Hafis (c1327 - 1390)
Translation by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Holder Ost, beschwingter Bote
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Our translations: ENG
[Holder Ost, beschwingter]1 Bote Den die Liebe wandeln heißt, Grüße mit [dem schönsten Gruße]2 Jene [Schöne]3, die du weißt. Melde, daß mir in die Lüfte Schwinde der gequälte Geist, Wenn sie nicht zu spenden eilet Jene Spende, die du weißt. Ach! zu wissen und zu missen, Was mit [Edens Wonne]4 speis't, Das gebiert die [tiefe]5 Trauer Die gefähre, die du weißt. [Ja, was sind die Paradiese, Welche der Verzückte preis't, Lacht sie, jene Flur der Liebe, Jene zarte, die du weißt.]6 Nicht der Aar zu sein verlangt mich, Der hinauf zur Sonne reis't; Nachtigall Hafis vergöttert Jene Rose, die du weißt.
B. Arnim sets stanzas 1-4
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with G.Fr. Daumer, Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte. Nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern, Hamburg: Bei Hoffman und Campe, 1846, page 25
1 Arnim: "Holder, leichtbeschwingter"; Marx: "Holder West, beschwingter"; further changes for Marx may exist not shown above.2 Arnim: "den schönen Grüßen"
3 Arnim: "Rose"
4 Arnim: "Himmelswonne"
5 Arnim: "bange"
6 Arnim:
Denn was sind die Paradiese, Welche der Entzückte preist, Gegen jene Flur der Liebe, Die du weißt.
Text Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Bettina von Arnim, née Brentano (1785 - 1859), "Hafis", stanzas 1-4 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Louis Ehlert (1825 - 1884), "Persisch", op. 16 no. 4, published 1852 [ voice and piano ], from 5 Lieder aus dem Morgenland, no. 4, Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
- by Adolph Bernhard Marx (1795 - 1866), "Holder West, beschwingter Bote", op. 25 (Sechs Gesänge für vier Männerstimme) no. 4 [ four-part men's chorus a cappella ], Minden: Fissmer und Co. [sung text not yet checked]
- by Frédéric Louis Ritter (1826 - 1891), "Holder Ost", op. 1, Heft 2 no. 7, published 1866 [ voice and piano ], from Hafis. Ein Liederkreis aus dessen Gedichten, no. 7, Leipzig, Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
- by Jakob Rosenhain (1813 - 1894), "Holder Ost, beschwingter Bote", op. 76 (Sechs persische Lieder und Gesänge von Hafis und Mirza Schaffy, für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1875 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner  [sung text not yet checked]
- by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "Liebesbote", op. 24 (Sieben Lieder für Mezzosopran mit Pianofortebegleitung ) no. 6, published 1869 [ mezzo-soprano and piano ], Stuttgart, Ebner [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892) , no title, first published 1859 ; composed by Dimitri Ignatevich Arakishvili.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 108