LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by William Hawkins (1722 - 1801)

Fear no more the heat of the sun (The Dirge in Cymbeline) 
Language: English  after the English 
Fear no more the heat of the sun,
  Nor the furious winter's blast;
Thou thy worldly task has done,
  And the dream of life is past.
Golden lads and girls all must
Follow thee, and come to dust. 

Fear no more the frown of the great,
  Death does mock the tyrant foe;
Happiest is the early fate,
  Misery with time does grow.
Monarchs, sages, peasants must
Follow thee and come to dust. 

No exorciser harm thee,
No spell of witchcraft charm thee,
Grim ghost unlaid forbear thee,
The fairy elves be near thee!
Quiet consummation have,
Unremoved be thy grave.

Text Authorship:

  • by William Hawkins (1722 - 1801), written 1759 [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Cymbeline, Act IV, Scene 2
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Thomas Augustine Arne (1710 - 1778), "Fear no more the heat of the sun (The Dirge in Cymbeline) " [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by August Wilhelm Schlegel (1767 - 1845) ENG FIN FRE ITA SPA and by Johann Ludwig Tieck (1773 - 1853) ENG FIN FRE ITA SPA ; composed by Henry Hugo Pierson.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Georg Mantey ENG FIN FRE ITA SPA ; composed by Wolfgang Fortner.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Joseph Simrock (1802 - 1876) , written c1845 ENG FIN FRE ITA SPA ; composed by Alexander Zemlinsky.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Athony Burton

This text was added to the website: 2009-07-15
Line count: 18
Word count: 100

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris