by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Herr! der Du Alles wohl gemacht!
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
[Herr! der Du]1 Alles wohl gemacht! Ich will nichts, was nicht du willst schenken. Du machst es nicht, wie wir's gedacht; Du machst es besser, als wir's denken. 2 Mich geb' ich hier in deine Hand, Daß du mich meiner Liebsten gebest. Du hast geschlungen dieses Band, O daß du's immer fester webest. O ziehe nicht die Hand zurück, [Die du zum Heil mir ausgestrecket]3! Du leitest mich zu meinem Glück; Gieb, daß dazu kein Weg mich schrecket. Soll ich mit ihr auf Rosen geh'n? Den Dornenpfad? Ich geh' in Frieden. Und sollen wir getrennt hier steh'n, Laß uns im Himmel ungeschieden.
M. Hauptmann sets stanzas 1-3
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Hauptmann: "Du, Herr, der"; Loewe: "Herr! Herr, der du"
2 Hauptmann inserts here a stanza that does not appear to exist in Rückert's work:
Mich geb' ich hier in deine Hand, will mich ganz deiner Huld vertrauen, in Freud' und Leid zu dir gewandt, will ich auf dich nur hauen.3 Hauptmann: "die zum Heil du mir ausgestrecket"
Authorship
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), no title, appears in Lyrische Gedichte, in 3. Liebesfrühling, in 5. Fünfter Strauß. Verbunden, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Béla Bartók (1881 - 1945), "Herr! der du alles wohl gemacht", from Liebeslieder, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Jan Albert van Eijken (1823 - 1868), "Gebet", op. 12 (Sechs Lieder) no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Moritz Hauptmann (1792 - 1868), "Du, Herr, der Alles wohl gemacht", op. 49 (12 Lieder für vierstimmigen Männerchor), Heft 1 no. 4, published 1861, stanzas 1-3 [ four-part men's chorus a cappella ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text checked 1 time]
- by (Karl) Emil Kauffmann (1836 - 1909), "Gebet", op. 1 (4 Lieder) no. 4, published 1864 [ voice and piano ], Stuttgart, Zumsteeg [sung text not yet checked]
- by Carl Loewe (1796 - 1869), "Jünglings Gebet", 1859 [sung text checked 1 time]
- by Ludwig Siegfried Meinardus (1827 - 1896), "Herr, der du Alles wohlgemacht", op. 8 no. 4, published 1853 [ voice and piano ], from Liebesfrühling. Liederkranz von F. Rückert, no. 4, Leipzig, Breitkopf und Härtel  [sung text not yet checked]
- by August Wilhelm Julius Rietz (1812 - 1877), "Herr, der du Alles wohlgemacht", op. 15 (Neun Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 8, published 1843 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by August Walter (1821 - 1896), "Bitte", op. 6 (Sechs Lieder) no. 2, published 1849 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John H. Campbell) (W. Kommer) , "Lord ! Lord, you who are the creator of all", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2011-04-06
Line count: 16
Word count: 102