by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838)
Translation Singable translation by Lewis Novra
Denke, denke, mein Geliebter
Language: German (Deutsch)
Denke, denke, mein Geliebter, Meiner alten Lieb und Treue, Denke, wie aus freud'gem Herzen, Sonder Harm und sonder Reue, [Frei das Wort ich dir]1 gegeben, Dich zu lieben, dir zu leben Suche dir ein andres Lieb! Ach! er kam, besah die Felder Und das Haus, der Mutter Erbe, Sprach und feilschte mit dem Vater, Der befahl gestreng und herbe. -- Eitel war das Wort gesprochen, Herz und Treu sind gebrochen -- Suche dir ein andres Lieb! Und der Priester mit dem Munde Sprach den Segen unverdrossen, Unerhöret, einem Bunde, Der im Himmel nicht geschlossen. -- Zieh von hinnen! zieh von hinnen! Andres Glück dir zu gewinnen, Suche dir ein andres Lieb!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Bergh: "Frei ich dir das Wort"
Text Authorship:
- by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), no title, appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte, in Tränen, no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rudolph Bergh (1859 - 1924), "Denke, denke, mein Geliebter", op. 3 no. 4, published 1893 [ voice and piano ], from Thränen. Liederzyklus von Adalbert [sic] von Chamisso, no. 4, Leipzig, Hansen [sung text checked 1 time]
- by Gerard Bunk (1888 - 1958), "Denke, mein Geliebter", op. 37 no. 4 (1906-10) [ voice and piano ], from Thränen, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Tränen", op. 50 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5 (1879), published 1879 [ voice and piano ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Fritze (1842 - 1881), "Thränen", op. 19 (Lieder und Gesänge (5. Folge) für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1880 [ voice and piano ], Breslau, Hientzsch [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Hill (1838 - 1902), "Denke, denke, mein Geliebter", op. 23 no. 4, published 1870 [ alto or mezzo-soprano and piano ], from Thränen. Lieder-Cyclus von Chamisso, no. 4, Frankfurt a/M., Henkel [sung text not yet checked]
- by Robert von Hornstein (1833 - 1890), "Denke, denke mein Geliebter", published 1887 [ soprano and piano ], from Thränen. Ein Lieder-Cyklus von Adelbert von Chamisso, no. 4, Stuttgart, Kröner [sung text not yet checked]
- by Robert von Hornstein (1833 - 1890), "Denke, mein Geliebter", op. 27 (Cancionero. 15 Lieder) no. 5, published 1863 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Denke, denke, mein Geliebter", op. 30 no. 4, published 1865 [ voice and piano ], from Dolorosa, no. 4, Leipzig, Forberg [sung text checked 1 time]
- by Daniël de Lange (1841 - 1918), "Denke, denke, mein Geliebter", published 1887 [ voice and piano ], from Thränen. Sieben Gedichte von Chamisso , no. 4, Amsterdam : Wahlberg [sung text checked 1 time]
- by Eusebius Mandyczewski (1857 - 1929), "Denke, denke mein Geliebter", op. 2 no. 4, published 1878 [ mezzo-soprano and piano ], from Thränen. Ein Liedercyclus von Chamisso, no. 4, Wien: J. Gutmann, Kunst & Musikalienhandlung [sung text checked 1 time]
- by Paul Merkel , "Denke, denke, mein Geliebter", op. 12 no. 4, published 1891 [ mezzo-soprano and piano ], from Thränen. Sechs Gesänge für Mezzo-Sopran mit Pianoforte, no. 4, Leipzig, Meissner [sung text not yet checked]
- by Moritz Moszkowski (1854 - 1925), "Denke, denke, mein Geliebter", op. 22 no. 4, published 1879 [ voice and piano ], from Thränen, no. 4, Breslau, Hainauer [sung text checked 1 time]
- by Friedrich August Naubert (1839 - 1897), "Denke, denke mein Geliebter", op. 31 no. 4, published 1882 [ voice and piano ], from Thränen. Sechs Gedichte von A. von Chamisso für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Kassel, Voigt [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Rufus Hallmark) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Lewis Novra)
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Donderwinkel
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 108
Think, O think, my own, my dearest
Language: English  after the German (Deutsch)
Think, O think, my own, my dearest, E'er thy faithful love revealing, Think how my pure heart I gave thee, Void of ev'ry doubtful feeling; How to thee I freely plighted, Vows of love and faith united! Seek, O seek another love! Ah! he came and scann'd the pastures, And the house my mother left me; Bargain'd with my cruel father, Whose fell words of will bereft me! Madly my assent was spoken, Heart and faith for ever broken. Seek, O seek another love! And the blessing was recited And the pray'r with fervour given, While our fates were fast united By a bond unseal'd in Heaven! Fly, O fly! nay, stay not near me! Go where newborn hopes may cheer thee, Seek, O seek another love!
About the headline (FAQ)
From the Moszkowski score.Text Authorship:
- Singable translation by Lewis Novra  [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), no title, appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte, in Tränen, no. 4
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-04-25
Line count: 21
Word count: 127