by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Am einsamen Strande plätschert die Flut
Language: German (Deutsch)
Am einsamen Strande plätschert die Flut, Der Mond ist aufgegangen, Auf weißer Düne der Ritter ruht, Von bunten Träumen befangen. Die schönen Nixen, im Schleiergewand, Entsteigen der Meerestiefe. Sie nahen sich leise dem jungen Fant, Sie glaubten wahrhaftig, er schliefe. Die eine betastet mit Neubegier Die Federn auf seinem Barette. Die andre nestelt am Bandelier Und an der Waffenkette. Die dritte lacht, und ihr Auge blitzt, Sie zieht das Schwert aus der Scheide, Und auf dem blanken Schwert gestützt Beschaut sie den Ritter mit Freude. Die vierte tänzelt wohl hin und her Und flüstert aus tiefem Gemüte: "O, daß ich doch dein Liebchen wär, Du holde Menschenblüte!" Die fünfte küßt des Ritters Händ, Mit Sehnsucht und Verlangen; Die sechste zögert und küßt am End Die Lippen und die Wangen. Der Ritter ist klug, es fällt ihm nicht ein, Die Augen öffnen zu müssen; Er läßt sich ruhig im Mondenschein Von schönen Nixen küssen.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Die Nixen", appears in Neue Gedichte, in Romanzen, no. 11 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Leonhard Bulmanns, né Sandro Blumenthal (1874 - 1919), "Am einsamen Strande plätschert die Flut" [sung text not yet checked]
- by Don Forsythe (1932 - 2015), "Die Nixen", 2008, published c2008 [ high voice and piano ], from Romanzen, no. 11 [sung text not yet checked]
- by Gustav Gutheil (1868 - 1914), "Die Nixen", op. 14 (Sechs Lieder) no. 3 [sung text not yet checked]
- by Friedrich Wilhelm Kücken (1810 - 1882), "Die Nixen", op. 100, published 1876 [sung text not yet checked]
- by Oscar Malata (1875 - 1959), "Am einsamen Strande plätschert die Flut", from Lieder, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Carl Nicola (1797 - 1875), "Die Nixen: Ballade von Heine", op. 22 [sung text not yet checked]
- by Jacques Offenbach (1819 - 1880), "Am Ufer", subtitle: "Notturno nach Heinrich Heine", 1869?, published 1876-1877 [ medium voice and piano or orchestra ], in the Le Journal de musique, June 3 1876 to May 26 1877, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
- by Karl Gottlieb Reissiger (1798 - 1859), "Die Nixen: Gedicht von Heine", published 1842 [sung text not yet checked]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Am einsamen Strande plätschert die Flut", WoO. 96 (1904?), note: fragment.  [sung text not yet checked]
- by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883), "Die Nixen", op. 39 (Sechs Gedichte von Heine) no. 4 (1844-51?) [sung text not yet checked]
- by Gotthard Wöhler (1818 - 1888), "Die Nixen", op. 10 (Vier Romanzen von Eichendorff und Heine) no. 2 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Louis Gestin ; composed by Jacques Offenbach.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by Gérard Labrunie (1808 - 1855) ; composed by Henri-Pierre Poupard, as Henri Sauguet.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Bernardino Zendrini (1839 - 1879) ; composed by Roberto Barattani, Filippo Filippi, Luigi Mancinelli.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 153