Какое счастье: и ночь, и мы одни!
Река как зеркало и вся блестит звездами,
А там-то голову закинь-ка, да взгляни:
Какая глубина и чистота над нами!
О, называй меня безумным!
Назови, чем хочешь:
в этот миг я разумом слабею
И в сердце чувствую такой прилив любви,
Что не могу молчать, не стану, не умею!
Я болен, я влюблён,
Но, мучась и любя,
О, слушай! о пойми! я страсти не скрываю,
И я хочу сказать, что я люблю тебя,
Тебя, одну тебя люблю я и желаю!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georgy Petrovich Bazilevsky (b. 1887), "Какое счастье" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Grigoryevich Chesnokov , "Какое счастье" [sung text not yet checked]
- by Karl Yulyevich Davidov (1838 - 1889), "Какое счастье", op. 25 (Четыре романса) no. 3 (1874), published 1874 [ voice and piano ], St. Petersburg, Bessel [sung text not yet checked]
- by Eduard I. Granelli , "Какое счастье" [sung text not yet checked]
- by Vladimir Fyodorovich Kazimir , "Какое счастье" [sung text not yet checked]
- by Georgy Eduardovich Konyus (1862 - 1933), "Какое счастье", op. 9 no. 6 [ voice and piano ], from 6 Романсов на стихотворения А. Фета, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Boris Lvovich Levinson (1884 - 1947), "Любовь" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Borisovich Matyukhin (b. 1947), "Какое счастье: и ночь, и мы одни" [sung text not yet checked]
- by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Какое счастье", op. 34 (Четырнадцать романсов = Chetyrnadcat' romansov (Fourteen songs)) no. 12 (1912) [sung text checked 1 time]
- by Sergey Aleksandrovich Trailin (1872 - 1951), "Какое счастье" [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sergey Rybin) , "What happiness!", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 85
What happiness: it's night and we're alone!
The river is like a mirror and shines with stars,
Raise your head and look:
What depth and clarity above us!
Oh, call me a madman!
Call me what you like:
In this moment my reason is weakening
And I feel such a tide of love within my heart,
That I cannot keep silent, I will not, I am not able to!
I am ill, I am in love,
But, agonizing and loving,
Oh, hear! and remember! I am not concealing my passion,
And want to say that I love you,
You, only you I love and desire!