LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by Aleksandra Andreyevna Kublitskaya-Piotukh, née Beketova (1860 - 1923)

Promenade sentimentale
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Le [couchant]1 dardait ses rayons suprêmes
Et le vent berçait les nénuphars blêmes ;
Les grands nénuphars entre les roseaux
Tristement luisaient sur les calmes eaux.
Moi j'errais tout seul, promenant ma plaie
[Au]2 long de l'étang, parmi la saulaie
Où la brume vague évoquait un grand
Fantôme laiteux [se]3 désespérant
Et pleurant avec la voix des sarcelles
Qui se rappelaient en battant des ailes
Parmi la saulaie où j'errais tout seul
Promenant ma plaie ; et l'épais linceul
Des ténèbres vint noyer les suprêmes
Rayons du couchant [dans]4 ses ondes blêmes
Et des nénuphars, parmi les roseaux,
Des grands nénuphars sur les calmes eaux.

Available sung texts: (what is this?)

•   L. Vierne 

View original text (without footnotes)

Confirmed with Paul Verlaine, Poëmes saturniens, Paris: Alphonse Lemerre, 1866, in Paysages tristes, pages 51-52.

1 Déhan: "soleil"; further changes may exist not shown above.
2 Vierne: "Le"
3 Vierne: "et"
4 Vierne: "en"

Text Authorship:

  • by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Promenade sentimentale", written 1866, appears in Poèmes saturniens, in 3. Paysages tristes, no. 3, Paris, Édition Alphonse Lemerre, first published 1866 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Mathieu Alvado (b. 1978), "Promenade sentimentale", 2006, published 2008 [ soprano and piano ], Éd. Delatour France [sung text not yet checked]
  • by Charles Bordes (1863 - 1909), "Promenade sentimentale", 1886, published 1902 [ voice and piano ], from Paysages tristes, no. 4, Paris, Mergault ; later published by Hamelle in 1912 [sung text not yet checked]
  • by Jean-Marc Déhan (1929 - 2009), "Promenade sentimentale" [ medium voice and piano ], from Mélodies, 2ème série, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Raoul Gradis (1861 - 1943), "Promenade sentimentale", published 1897 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Thomas Alexandrovitch de Hartmann (1885 - 1956), "Promenade sentimentale", op. 69 no. 3, published 1941 [ voice and piano ], from Paysages tristes, no. 3, Paris, Hawkes [sung text not yet checked]
  • by Henry de Marliave , "Promenade sentimentale" [ voice and piano ], Paris, H. Marliave [sung text not yet checked]
  • by Klaus Miehling (b. 1963), "Promenade sentimentale", op. 57 no. 3 (1995), published 2001 [ SATT chorus ], from Sieben Chansons zu vier Stimmen nach Texten von Paul Verlaine, no. 3, Goldbach [sung text not yet checked]
  • by Louis Vierne (1870 - 1937), "Promenade sentimentale", op. 38 no. 4 (1916), published 1924 [ medium voice and piano or orchestra ], from Spleens et Détresses, no. 4, Paris, Salabert [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksandra Andreyevna Kublitskaya-Piotukh, née Beketova (1860 - 1923) ; composed by Ivan Ivanovich Kryzhanovsky.
    • Go to the text.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Aleksandr Matveyevich Zhitomirsky.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Corinne Orde) , "Sentimental stroll", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Bergen Weeks Applegate) , "Promenade Sentimental", appears in Poems Saturnine, in 3. Somber Landscapes, no. 3


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Geoffrey Wieting , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 107

Таяло солнце
Language: Russian (Русский)  after the French (Français) 
Таяло солнце в прощальных лучах;
нимф водяных пышно цветныя лица 
грустно бледнели на тёмных водах,
чуть колыхая свои вереницы.

Шёл я один с безисходной тоской
Вдоль берегов, где раскинулись ивы.
Тусклый туман выростал предо мной,
призрак неясный, сырой и тоскливый.

Горько я плакал, и птицы речной 
словно в ответ раздавались призывы
вдоль берегов, где раскинулись ивы,
где я бродил с безисходной тоской.

И погрузились в сумрак безмолвный 
бледное небо и грустныя волны,
и пышноцветныя лица цветов
нимф водяных меж густых тростников.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Aleksandra Andreyevna Kublitskaya-Piotukh, née Beketova (1860 - 1923) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Promenade sentimentale", written 1866, appears in Poèmes saturniens, in 3. Paysages tristes, no. 3, Paris, Édition Alphonse Lemerre, first published 1866
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ivan Ivanovich Kryzhanovsky (1867 - 1924), "Таяло солнце", op. 19 (Четыре стихотворения П. Верлена для голоса с фортепиано (Chetyre stikhotvorenija P. Verlena dlja golosa s fortepiano)) no. 4, published 1922 [ voice and piano ], Moskva-Petrograd : Gosudarstvennoje Izdatel'stvo Muzykal'nyj Sektor [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-01-15
Line count: 16
Word count: 81

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris