by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation © by Lau Kanen

Der arme Peter wankt vorbei
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE ITA SPA
Der arme Peter wankt vorbei,
Gar langsam, leichenblaß und scheu.
Es bleiben fast, wie sie ihn sehn,
Die Leute auf der Straße stehn.

Die Mädchen flüstern sich ins Ohr:
"Der stieg wohl aus dem Grab hervor?"
Ach nein, ihr lieben Jungfräulein,
Der steigt erst [ins]1 Grab hinein.

Er hat verloren seinen Schatz,
Drum ist das Grab der beste Platz,
Wo er am besten liegen mag
Und schlafen bis zum jüngsten Tag.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Buch der Lieder von Heinrich Heine, zweiundfünfzigste Auflage (52nd edition), Hamburg, Hoffmann und Campe, 1882, page 53.

1 Schumann: "in das"

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):


The text above (or a part of it) is used in the following settings:

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Maurice Dufresne (d. 1953) ; composed by Tibor Harsányi.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Giovanni Sgambati.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Arme Peter III -- De arme Peter sjokt voorbij", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • FRE French (Français) (Maurice Dufresne)
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le pauvre Pierre passe en chancelant", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Il povero Pietro va avanti con passo incerto", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 71

Arme Peter III ‑‑  De arme Peter sjokt voorbij
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
De arme Peter sjokt voorbij,
Heel langzaam; schuw en bleek is hij.
En als zij hem op straat zien gaan,
Dan blijven haast de mensen staan.
 
De meisjes stoten elkaar aan:
"Die komt net uit zijn graf vandaan."
Ach neen, kom, lieve meisjes, zeg,
Die is net naar zijn graf op weg.
 
Hij is zijn liefje kwijtgeraakt,
Voor hem is 't graf nu juist gemaakt,
De plaats waar hij het liefste lag
Te slapen tot de jongste dag.

Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2012 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:


Based on:

 

This text was added to the website: 2012-04-26
Line count: 12
Word count: 78