
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Und du suchst mich vor den Hecken. Ich höre deine Schritte seufzen Und meine Augen sind schwere dunkle Tropfen. In meiner Seele blühen süß deine Blicke Und füllen sich, Wenn meine Augen in den Schlaf wandeln. Am Brunnen meiner Heimat Steht ein Engel, Der singt das Lied meiner Liebe, Der singt das Lied Ruths.
Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Ruth", appears in Der siebente Tag, appears in Hebräische Balladen, no. 11, appears in Meine Wunder, Verlag für Kunst Berlin, Amelangsche Buchhandlung, first published 1905 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Ebert (1889 - 1952), "Ruth", op. 29 no. 17 (1926-1927), first performed 1928 [ voice and instrumental ensemble ], from Biblische Balladen. Eine Folge von 19 Gesängen für eine Singstimme, Hoboe, Klarinette, Saxophon und Streichquintett, no. 17, missing? [sung text not yet checked]
- by Wolfgang Fraenkel (1897 - 1983), "Ruth", 1921 [ voice and violin ], from Hebräische Balladen für Gesang und Violine (Bleistiftskizze), no. 1 [sung text not yet checked]
- by Guido Fuchs (1880 - 1946), "Ruth", 1919 [ mezzo-soprano and piano ], from Hebräische Balladen, no. 7 [sung text not yet checked]
- by Israel Gladstein (1894 - 1942), "Ruth", op. 3 no. 1 (1923) [ voice and piano ], from Zwei Lieder zu den »Jüdischen Balladen« für Stimme und Klavier, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Ulrich Leyendecker (b. 1946), "Ruth", 1993, first performed 1994 [ mezzo-soprano and piano or instrumental ensemble ], from Hebräische Balladen für Mezzosopran und Klavier , no. 2 [sung text not yet checked]
- by Gilead Mishory (b. 1960), "Ruth", 2001-2002, first performed 2003 [ voice and piano ], from Hebräische Balladen, no. 12 [sung text not yet checked]
- by Wilhelm (Willem) Rettich (1892 - 1988), "Ruth", op. 26a no. 4 [ voice and piano ], from Else Lasker-Schüler Zyklus , no. 4, Book I -- Hebräische Balladen [sung text not yet checked]
- by Bernhard Rövenstrunck (1920 - 2010), "Ruth", 1944/1959 [ mezzo-soprano, tenor, and piano ], from 20 Hebräische Balladen für Mezzosopran, Tenor und Klavier, no. 11 [sung text not yet checked]
- by Gil Shohat (b. 1973), "Ruth", 2000, first performed 2002 [ soprano, chorus, orchestra ], from Eine deutsche Symphonie = Symphony No. 5 nach Gedichten von Else Lasker-Schüler for Soprano, Child’s Voice, Choir and Orchestra. »The Portrait of Else Lasker-Schüler«, no. 14 [sung text not yet checked]
- by Sybil Westendorp (1910 - 1999), "Ruth", 1979 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Ruth", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Karl Bellenberg [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-11-09
Line count: 10
Word count: 54
Et tu me cherches devant les haies J'entends soupirer tes pas Et mes yeux sont de lourdes larmes noires. Tes yeux fleurissent avec douceur dans mon âme Et se remplissent, Quand mes yeux vagabondent dans le sommeil. À la fontaine de mon pays Il y a un ange, Il chante la chanson de mon amour Il chante la chanson de Ruth.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Ruth", appears in Der siebente Tag, appears in Hebräische Balladen, no. 11, appears in Meine Wunder, Verlag für Kunst Berlin, Amelangsche Buchhandlung, first published 1905
This text was added to the website: 2012-12-12
Line count: 10
Word count: 61