237 song texts, 1202 settings, 564 placeholders, and 113 translations (with modifications to 1196 texts and 1485 settings) have been added as follows:
2024-01-31
- Eure Etüden (Boris Blacher) (Text: Gottfried Benn)
- Letzter Frühling (Boris Blacher) (Text: Gottfried Benn)
- Der Tod (David Plylar) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Earnest Hour (Mathias Rüegg) (Text: Mathias Rüegg after Rainer Maria Rilke) *
- Between Day & Dream (Mathias Rüegg) (Text: Mathias Rüegg after Rainer Maria Rilke) *
- A total of 18 settings were added.
- A total of 5 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 8 texts were modified.
- A total of 23 settings were modified.
2024-01-30
- Hai-Kai (Gabor Rivo) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Man muss sterben weil man sie kennt.” Sterben (Werner Bitter) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Sång från havet (Dag Lundin, Staffan Storm) (Text: Anders Österling after Rainer Maria Rilke) *
- Die Hexe (Carl Beines) [x]
- Wenn einmal ich schlummern werde (Carl Beines) [x]
- Sehnsucht (Carl Beines) [x]
- Dein (Carl Beines) [x]
- Verhängnis (Carl Beines) [x]
- Was tat ich dir, mein Lieb (Carl Beines) [x]
- Das Lied an der Mühle (Carl Beines) [x]
- Klagend singt die Drossel (Carl Beines) [x]
- Venezuelanisches Volkslied (Carl Beines) [x]
- Hier laß mich ruhen (Carl Beines) [x]
- Neuer Frühling (Carl Beines) [x]
- Erdenstimmung (Friedrich Wilhelm Welter) (Text: Peter Baum) [x]
- Selbst Sonnen tragen den kühlen Kern (Daniel Glaus) (Text: Rainer Maria Rilke; Andreas Urweider) [x]*
- als nur ein Lidschlag (Daniel Glaus) (Text: Andreas Urweider) [x]*
- Sehnsucht nach Ruhe (Vinzenz Lachner) (Text: Ernst Viktor Schellenberg , as Ernst Veit after Felicia Dorothea Hemans) [x]
- Robin Adair (Vinzenz Lachner) (Text: Ernst Viktor Schellenberg , as Ernst Veit after Caroline Keppel, Lady ) [x]
- Morgenständchen (Vinzenz Lachner) [x]
- Bitte (Vinzenz Lachner) [x]
- Waidmannsheil (Vinzenz Lachner) [x]
- Der Einzigen (Vinzenz Lachner) [x]
- Des Maien Thür ist aufgethan (Ludolf Waldmann) [x]
- Du bist das Licht und der Klang meines Lebens (Ludolf Waldmann) [x]
- Das rosenlachende Mädchen (Ludolf Waldmann) [x]
- Schnepfenlied (Vinzenz Lachner) (Text: Friedrich Eggers) [x]
- Im Keller (Vinzenz Lachner) (Text: Franz Mallebrein) [x]
- Tanzlied (Vinzenz Lachner) [x]
- Engelküche (Vinzenz Lachner) [x]
- Das Kind bein Erwachen (Vinzenz Lachner) [x]
- Schlafliedchen (Vinzenz Lachner) [x]
- Musterkind (Vinzenz Lachner) [x]
- I, i, i, mein Büblein (Vinzenz Lachner) [x]
- Schluflied (Vinzenz Lachner) [x]
- Der Reitersmann (Vinzenz Lachner) [x]
- Jetzt will ich auch ein Singen tun (Vinzenz Lachner) (Text: Joseph Viktor von Scheffel)
- Der Männergesang (Vinzenz Lachner) [x]
- Nachts (Vinzenz Lachner) [x]
- Schmieds Liebchen (Vinzenz Lachner) [x]
- Heimweh (Vinzenz Lachner) [x]
- Ständchen (Vinzenz Lachner) [x]
- Gebet für's Vaterland (Vinzenz Lachner) [x]
- Frühling und Vaterland (Vinzenz Lachner) (Text: A. Brummer) [x]
- Was ich kann (Vinzenz Lachner) [x]
- Wenn man den kleinen Kindern in's Händele patscht (Vinzenz Lachner) [x]
- Wenn die Kinder klein noch sind (Vinzenz Lachner) [x]
- Herbst-Veilchen (Vinzenz Lachner) [x]
- Frühlings-Wünsche (Vinzenz Lachner) [x]
- Männersang (Vinzenz Lachner) [x]
- Rheinlied (Vinzenz Lachner) [x]
- An die Nacht (Vinzenz Lachner) [x]
- Celui qui sut toucher mon cœur (Eliza Davis, Edmée Sophie Garre, as Sophie Gail)
- Herzensverstand (Boris Blacher) (Text: Friedrich Wolf)
- Die Hexe (Boris Blacher) (Text: Friedrich Wolf)
- A total of 96 settings were added.
- A total of 55 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 65 texts were modified.
- A total of 115 settings were modified.
2024-01-29
2024-01-28
- Translation: El bedoll CAT (after Hermann Hesse: Die Birke (Eines Dichters Traumgerank))
- Translation: Tot el carrer estava tranquil CAT (after Hermann Hesse: Die ganze Straße war in Ruh)
- Translation: Desembre CAT (after Hermann Hesse: Dezember (Magst noch so viele Sorgen haben))
- Translation: Preguntes amb els teus ullets CAT (after Peter Cornelius: Wiegenlied (Fragst du mit den Äugelein))
- Die Stimmen (Martin Rector) (Text: Rainer Maria Rilke , as René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke) [x]
- Translation: La mort passava de nit per una ciutat CAT (after Hermann Hesse: Der Tod ging nachts -- (Der Tod ging nachts durch eine Stadt))
- Translation: Ara no podràs sentir mai més CAT (after Hermann Hesse: Jetzt kannst du's nimmer hören)
- Translation: Una pàl·lida donzella esperava CAT (after Julius Wolff: Es wartet ein bleiches Jungfräulein)
- Translation: Una herba creix en la frescor CAT (after Julius Wolff: Es wächst ein Kraut im Kühlen)
- Translation: Una rosa collida! Ella em flaira CAT (after Julius Wolff: Frage (Eine Rose gepflückt! sie duftete ja))
- Translation: Molts ocellets volen vers el niu CAT (after Emanuel von Geibel: Es fliegt manch Vöglein in das Nest)
- Translation: El vent reposa a les branques CAT (after Hermann Hesse: Der Wind ruht in den Ästen)
- Der Vorwurf (Joseph Schulz-Weida) (Text: Wilhelm Dunker)
- Weiß und Blau (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Ludwig Scharrer)
- Der Besuch (Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Carl Gottlob Cramer)
- Die Liebenden (Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Karl von Haugwitz)
- Die Abendröte (Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Elisa Charlotte Konstantia von der Recke)
- Walzlied (Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Friedrich Haug)
- Liebeskalender (Franz Paul Lachner) (Text: Robert Eduard Prutz)
- Fliege! (Franz Paul Lachner) (Text: Felix Ludwig Julius Dahn)
- Die Ausgewanderten (Flodoard Geyer) (Text: Hermann Kletke)
- Die Musikantenbraut (Flodoard Geyer) (Text: Hermann Kletke)
- Lebenslied (Flodoard Geyer) (Text: Hermann Kletke)
- Wohin? (Charles Gounod) (Text: Salomon Hermann, Ritter von Mosenthal after Pierre-Jules-Théophile Gautier)
- Primavera (Charles Gounod) (Text: Ernst Pasqué after Pierre-Jules-Théophile Gautier)
- Stornello toscano (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous)
- Complainte d'un pauvre (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
- Appaisement (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Emanuel von Geibel)
- Dehors ! (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Moritz Hartmann)
- Berceuse (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Oskar Ludwig Bernhard Wolff)
- À mon gobelet (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Anonymous/Unidentified Artist)
- En s'embarquant (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Heinrich Heine)
- Repos (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
- Absence (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Moritz Hartmann)
- Rêverie (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier)
- Réveil de l'âme (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier)
- Chère âme adieu ! (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Moritz Hartmann)
- Charmante, belle et pure (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Heinrich Heine)
- Pensers d'automne (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Emanuel von Geibel)
- Fileuse (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier)
- Le Forgeron (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
- Stornello toscano (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous)
- Retour (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
- La plainte de la Zingara (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Georg Friedrich Daumer)
- Comme fait, la nuit venue, chaque fleur (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Moritz Hartmann)
- Die Liebende (Franz Paul Lachner) (Text: Karl Ferdinand von Dräxler-Manfred , as Manfred)
- An Sie (Hermann Küster) (Text: Caroline Caspari)
- Küsst euch leiser, liebe Wogen (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Ludwig Scharrer)
- Stumme Sprache (Hermann Küster) (Text: Caroline Caspari)
- Thränen (Hermann Küster) (Text: Caroline Caspari)
- Das alte Lied (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Anonymous)
- Am Meer (Hermann Küster) (Text: Caroline Caspari)
- Mondnachtliedchen (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Eduard von Badenfeld , as Eduard Silesius)
- Der Brautkranz (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Anonymous)
- Der Hammerschmied (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Johann Friedrich Kind)
- Die Entführung (Johann Wenzeslaus Kalliwoda, Wilhelm Taubert) (Text: J. Kauffmann)
- Ja, müsste die Lieb' nicht scheiden (Ferdinand Gumbert, Joachim Raff) (Text: Otto Inkermann , as C. O. Sternau)
- Vois-tu là bas l'étoile (Caroline Unger) (Text: François Sabatier after Heinrich Heine)
- Frühlingsahnen (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Anonymous)
- Handwerksburschenlied (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Anonymous)
- A total of 39 settings were added.
- A total of 60 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 80 texts were modified.
- A total of 102 settings were modified.
2024-01-27
- Madmaselle Pimpernelle (Boris Blacher)
- Unser Schaulmester es en gelärden Mann (Boris Blacher)
- At the end of the radiance in the sky (Terry Winter Owens) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
- Atmen (Theodor Pauß) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Translation: The betrayed one speaks ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Die Betrogene spricht (Die Nacht war tief))
- My room and this vastness (Terry Winter Owens) (Text: Edward Snow after Rainer Maria Rilke)
- When my senses deepen (Terry Winter Owens) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
- From underneath my eyelids (Terry Winter Owens) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
- Translation: I live my life in expanding orbits ENG (Text: R L Swihart after Rainer Maria Rilke)
- Quunk, quai quenni monni denni monni nasi, quunk quai qua (Boris Blacher)
- Guete Tag, mon cher Papa! Bisch Du auch scho wieder da! (Boris Blacher)
- Ich und du und dem Müller sein Kuh (Boris Blacher)
- Anzkiis kwanzkiis kurschpiis kluus, ee pee tipsi ee lee muus (Boris Blacher)
- A b c d e f und g (Boris Blacher)
- Red Shift (Terry Winter Owens) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke)
- À une inconnue (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
- Villanelle (Albert Périlhou) (Text: André Amillet , as Paul Reboux) [x]
- Variationen (Harrison Birtwistle, Sir)
- Lied ohne Worte (Harrison Birtwistle, Sir)
- Feierabend (Carl Evers) (Text: Karl Heinrich Bruger)
- Scherzi a parte (Fabio Campana)
- Se nell'amor tu sogni! (Fabio Campana) (Text: Moisè Levi)
- L'Invito (Fabio Campana) (Text: Carlo Pepoli, Conte)
- Ischia (Fabio Campana) (Text: Achille de Lauzières-Thémines)
- L'usignuolo (Fabio Campana)
- Vorrei cangiarmi in ape (Fabio Campana) (Text: T. Salvini)
- Pace a quest'alma oppressa (Fabio Campana)
- Io vivo, e t'amo (Fabio Campana)
- Guarda che bianca luna (Fabio Campana)
- Danza godiamo (Fabio Campana)
- Dolce parola (Fabio Campana)
- Amo (Fabio Campana)
- Fammi beato! (Fabio Campana) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- Taschen- und Flaschenlied (Vinzenz Lachner) (Text: Robert Reinick)
- Ah ! depuis longtemps (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Adolf Wilhelm Theodor Stahr)
- Längst nicht mehr berührt (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Adolf Wilhelm Theodor Stahr)
- Sérénade (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Adolf Wilhelm Theodor Stahr)
- Ständchen (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Adolf Wilhelm Theodor Stahr)
- Confiance dans le printemps (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
- Au Soleil (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Anonymous/Unidentified Artist)
- An den Sonnenschein (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Weiss?)
- La terre bruit (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Anonymous/Unidentified Artist)
- Die Erde bebt (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Weiss?)
- Amour de femme (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Friedrich Rückert)
- Sérénade (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
- Pensers d'amour (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Wolfgang von Goethe)
- Je pense à toi (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Anonymous/Unidentified Artist)
- O mon ange, o ma femme ! (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier)
- Ballade (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier)
- Chansonette (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Friedrich Rückert)
- Als ich von dir, Geliebte! mußte wanken (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Friedrich Rückert)
- Chant de Paix des jeunes filles (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after August von Platen-Hallermünde)
- Der Mädchen Friedenslieder (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: August von Platen-Hallermünde)
- Le soir on sent dans l'ombre (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Franz Adolf Friedrich von Schober)
- Nocturne (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Franz Adolf Friedrich von Schober)
- Chanson de Voyage (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Franz Adolf Friedrich von Schober)
- Je suis à toi (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier)
- Ne te plains pas ! (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Anonymous/Unidentified Artist)
- Quand te reverrai-je ? (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Ludwig Rellstab)
- La jeune fille et l'étoile (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: G. de Massia)
- M'appar sulla tomba (Fabio Campana) (Text: Giuseppe Checchetelli)
- A total of 50 settings were added.
- A total of 62 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 99 texts were modified.
- A total of 96 settings were modified.
2024-01-26
- Quiet Hour (Algimantas Bražinskas) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
- Mirrors (Ričardas Biveinis) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
- Translation: Hymn ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Hymne (Wie tönt dein Name, Gott))
- A Merry-go-round (Nijolė Sinkevičiūtė) (Text: Janina Degutytė after Rainer Maria Rilke) [x]
- Triptych (Martynas Bialobžeskis) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- [No title] (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Sonets Orfejam (Tālivaldis Ķeniņš) (Text: Velta Sniķere after Rainer Maria Rilke) [x]
- Vigilija (Algirdas Martinaitis) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
- Aklā (Going Blind) (Laura Dubina ) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
- Lied (Zita Bružaitė) (Text: Henrikas Nagys after Rainer Maria Rilke) [x]
- [No title] (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- The Evening Is My Book (Algirdas Klova) (Text: Leonas Petravičius after Rainer Maria Rilke) [x]
- Trunkene Disputation (Vinzenz Lachner) (Text: Robert Reinick)
- An den Schlaf (Vinzenz Lachner) (Text: Otto Inkermann , as C. O. Sternau)
- Der Jäger und sein Lieb (Vinzenz Lachner) (Text: Otto Inkermann , as C. O. Sternau)
- Frühlingsgebet (Franz Paul Lachner) (Text: Guido Moritz Görres)
- Translation: The Minne-singers ENG (after Heinrich Heine: Die Minnesänger (Zu dem Wettgesange schreiten))
- Translation: The Mother was standing, beautiful ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Stabat Mater speciosa (Stabat Mater speciosa))
- Translation: Darkness was made ENG (after Bible or other Sacred Texts: Tenebrae factae sunt)
- Translation: Response ENG (after Bible or other Sacred Texts: Omnes amici mei dereliquerunt me)
- Translation: Today, light will shine upon us ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Lux fulgebit hodie super nos)
- Translation: Unlucky am I ENG (after Girolamo Maria Francesco Matteo Savonarola: Infelix ego)
- Translation: There stood the girl ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Stetit puella)
- Translation: You are wholly beautiful, my darling ENG (after Not Applicable: Tota pulchra es amica mea)
- [No title] (Text: Edmondo de Amicis) [x]
- Die Himmelspförtnerin (Hans Hermann) [x]
- Elfkönig (Hans Hermann) [x]
- Schwäbische Madonna (Hans Hermann) [x]
- König Kristian und Dagmar (Hans Hermann) [x]
- Die Trommel des Ziska (Hans Hermann) [x]
- Ich seh' dich schon in unsern alten Tagen (Hans Hermann) (Text: Paul Heyse after Edmondo de Amicis)
- Geh, lass dein kleines Jesulein (Hans Hermann) [x]
- Erstes Begegnen (Hans Hermann) [x]
- An einen Ring (Hans Hermann) [x]
- Madonna im Rosenhag (Hans Hermann) [x]
- Im Maien, da ist es so schön (Erich Anders) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) [x]
- Lasst die Nachtigallen klagen (Franz Paul Lachner) (Text: Ludwig Koch)
- Holder Schlummer, steige nieder (Franz Paul Lachner) (Text: Ludwig Koch)
- Wann der Trunk am besten schmeckt? (Franz Paul Lachner) (Text: Ludwig Koch)
- Kunst und Liebe (Franz Wilhelm Abt, Vinzenz Lachner) (Text: Otto Inkermann , as C. O. Sternau)
- Hymne (Ernst Hans Fährmann) (Text: Anna Ritter)
- A total of 62 settings were added.
- A total of 41 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 73 texts were modified.
- A total of 75 settings were modified.
2024-01-25
- Claire Angelini (Axel Nitz) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Translation: Noon ENG (after Agnes Miegel: Mittag (Verträumt durch der Akazien weiße Blüten))
- Translation: If I knew ENG (after Agnes Miegel: Wenn ich wüßte (Wenn ich wüßte, daß Du warten würdest))
- Translation: Lady of Cyprus ENG (after Agnes Miegel: Kypris (Die Tauben gurren auf der Schloßterrasse))
- [No title] (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Translation: My homeland ENG (after Agnes Miegel: Meine Heimat (Ob ihr auch schmäht und scheltet))
- A total of 7 settings were added.
- A total of 6 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 8 texts were modified.
- A total of 12 settings were modified.
2024-01-24
2024-01-23
2024-01-22
- Translation: Anticipation ENG (after Julius Rodenberg: Vorgefühl (Schon fegen die Winde))
- Translation: A little hut is built ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Ist ein Hüttlein gebauet)
- Und Gott befiehlt mir, daß ich schriebe (Robert Oboussier) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Translation: If the sun would shine beautifully ENG (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Wenn die Sonne lieblich schiene)
- A total of 23 settings were added.
- A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 4 texts were modified.
- A total of 20 settings were modified.
2024-01-21
2024-01-20
- Translation: Brooklet by meadowside ENG (Text: E. F. after Julius Rodenberg)
- Translation: Recordança CAT (after Julius Wolff: Erinnerung (Die Bilder des Lebens schwanken))
- Translation: La meva mare ha volgut CAT (after Theodor Storm: Meine Mutter hat's gewollt)
- Translation: My love lives in the songs ENG (after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben: Meine Liebe lebt in Liedern)
- Translation: Tu, rosa vermella al verd ermàs CAT (after Julius Wolff: Du rote Rose auf grüner Heid')
- Translation: El tranquil boscatge CAT (after Hermann Hesse: Der stille Hain (Hier will ich ruhn. Es flügelt lind))
- Translation: Lofty, solemn night ENG (after Rudolf Alexander Schröder: In der Nacht gesungen (Hohe, feierliche Nacht))
- Translation: En una petita ciutat CAT (after Julius Freund: In einem kleinen Städtchen)
- Translation: L’olivella floreix al bosc CAT (after Hermann Hesse: Wanderschaft (Im Walde blüht der Seidelbast))
- Translation: Una espasa que talla, un falcó que captura CAT (after Julius Wolff: Ein Schwert, das schneidet, ein Falke, der fängt)
- Da ich dir schrieb, sprang Saft (Siegfried Matthus) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Translation: El cavaller negre CAT (after Hermann Hesse: Der schwarze Ritter (Ich reite stumm aus dem Turnier))
- Translation: L’escombriaire CAT (after Hermann Hesse: Der Straßenkehrer (Auf schlankem Rößlein reiten))
- Translation: Recordança CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Erinnerung (Willst Du immer weiter schweifen?))
- Translation: Only midnight ENG (after Rudolf Alexander Schröder: Erst die Mitternacht (Du hast Tag und Nacht gesetzt))
- Translation: A ben cert hauries de comptar totes les gotes de pluja CAT (after Julius Wolff: Du zähltest wohl die Regentropfen)
- Translation: Cantant alt amb braó crida l’alosa CAT (after Joseph Viktor von Scheffel: Hell schmetternd ruft die Lerche)
- Conscientious Objector (Eric Malmquist) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- A total of 3 settings were added.
- A total of 18 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 26 texts were modified.
- A total of 6 settings were modified.
2024-01-19
- Translation: What reason have I to be happy ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Was soll mich denn freuen)
- A total of 1 text or placeholder was added.
- A total of 1 text was modified.
- A total of 1 setting was modified.
2024-01-18
- Translation: While falling asleep ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Im Einschlafen (Nun gingen die Winde schlafen))
- Translation: Sunset ENG (after Robert Eduard Prutz: Sonnenuntergang (Sonne, deine letzten Strahlen))
- Translation: Warning about the Rhine ENG (after Karl Joseph Simrock: Warnung vor dem Rhein (An den Rhein, an den Rhein, zieh nicht an den Rhein))
- Vorgefühl (August Ferdinand Riccius) (Text: Julius Rodenberg)
- A total of 3 settings were added.
- A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 19 texts were modified.
- A total of 7 settings were modified.
2024-01-17
- Erect no tombstone (Robert Cogan) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
- Finale (Marguerite de Geymuller) (Text: Giusi Drago after Rainer Maria Rilke)
- Translation: Passion of becoming ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Werdelust (In jähem Stoße erbebt das Haus))
- Translation: The pine trees whisper it along the edge of the cliff ENG (after Adolf Calmberg: Wiederkehr (Die Tannen flüstern's am Felsenhang))
- Translation: Wandering song ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Wanderlied (Nun geh' ich wieder wandern))
- Translation: Spring song ENG (after Wilhelm Wackernagel: Frühlingslied (Der Frühling kommt ins Land herein))
- Translation: Wish ENG (after Joseph Christian Freiherr von Zedlitz: Wunsch (Wenig ist, was ich begehre))
- And almost a girl it was and came forth (Robert Cogan) (Text: Edward Snow after Rainer Maria Rilke)
- Translation: I have an old aunt ENG (after Anton Alexander, Graf von Auersperg: Ich hab' eine alte Muhme)
- A total of 22 settings were added.
- A total of 9 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 8 texts were modified.
- A total of 25 settings were modified.
2024-01-16
- Die Zeit, von der die Mütter sprachen (Peter Escher) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Translation: Stars ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Sterne (Die ihr den Äther mit seligen Schwingen durchschneidet))
- Erwartung (René Matthes) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- A total of 16 settings were added.
- A total of 3 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 7 texts were modified.
- A total of 14 settings were modified.
2024-01-15
- Translation: My beloved's heart has awakened ENG (after Friedrich Rückert: Der Liebsten Herz ist aufgewacht)
- I'm a-longin' fo' you (Jane Hathaway) (Text: Karl Fuhrmann) [x]
- The slumber boat (Jessie Lovel Smith, as Jessie Lovel Gaynor) (Text: Alice Cushing Donaldson Riley) [x]
- The Americans come (Fay Foster) (Text: Elizabeth A Wilbur) [x]
- Wonderful garden of dreams (Dorothy Forster) (Text: Harold Simpson) [x]
- I cannot say farewell (Dorothy Forster) (Text: Harold Simpson) [x]
- Just to love you (Dorothy Forster) (Text: Harold Simpson) [x]
- May life be kind to you (Dorothy Forster) (Text: Harold Simpson) [x]
- Only a word at parting (Dorothy Forster) (Text: Harold Simpson) [x]
- I found a paradise (Dorothy Forster) (Text: Edward Frederick Lockton) [x]
- Resurrection (Teresa del Riego) [x]
- Mignonne! here is April (Teresa del Riego) (Text: J. A. Middleton after François Coppée) [x]
- That anely star (Martha Wilkinson) (Text: Volkslieder ) [x]
- Pretty star of the night (Harriet Waylett) (Text: William Thomas Moncrieff) [x]
- Romance de Malvina (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
- La Mouche (Pauline Thys) [x]
- Le Cœur d'une mère (Pauline Thys) [x]
- La France (Pauline Thys) [x]
- Rentrons chez nous (Pauline Thys) [x]
- Les Saintes missions (Pauline Thys) [x]
- There's a beautiful land on high (?, Mrs. A. H. Taylor) [x]
- Le bon chevalier (?, Madame de St. Michel) (Text: Justin Gensoul) [x]
- Spring (Lydia B. Smith) (Text: Lydia B. Smith) [x]
- Remember : the watchword (Lydia B. Smith) [x]
- Good bye! (Lydia B. Smith) [x]
- Nicé (Lydia B. Smith) [x]
- The cavalier (Lydia B. Smith) [x]
- The praises of tears (Lydia B. Smith) [x]
- Oh! say not that hope ever dies (Lydia B. Smith) [x]
- We shall meet no more (Lydia B. Smith) [x]
- The faithless knight (Lydia B. Smith) [x]
- Drink from the fount (Lydia B. Smith) (Text: Anonymous) [x]
- To horse! to horse! the standard flies (Lydia B. Smith) (Text: Walter Scott, Sir)
- The delightful man (Lydia B. Smith, as Miss Smith of Down House) (Text: ?, Lord Ashtown) [x]
- The Bouquet (Lydia B. Smith, as Miss Smith of Down House) (Text: L. S.) [x]
- Translation: Blessed be the womb of the Virgin Mary ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Beata viscera Mariae Virginis (Beata viscera Mariae Virginis))
- La douce vengeance (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
- Puis-je espérer (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
- Rien plus me duit (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
- À la France (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
- L'ai desiré (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
- À Marie Stuart lors de sa captivité (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
- Conseils à Laure (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
- Le Souvenir (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
- Le Serment (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
- Le Vallon (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
- La chaîne brisée (Loïsa Puget) (Text: Gustave Lemoine) [x]
- Le Major Schlagmann, ou, L'exercice à la prussienne (Loïsa Puget) (Text: Gustave Lemoine) [x]
- Ich lerne es täglich, lerne es unter Schmerzen (Torbjörn Iwan Lundquist) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Otterbourne (Catherine Charlotte Maberly) (Text: Anonymous)
- Sonnenuntergang (Heinrich Triest) (Text: Robert Eduard Prutz)
- A total of 51 settings were added.
- A total of 51 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 64 texts were modified.
- A total of 58 settings were modified.
2024-01-14
- Wanderlied (Pauline von Decker, as Paul Friedrich Merxhausen)
- Wunsch (Pauline von Decker, as Paul Friedrich Merxhausen) (Text: Joseph Christian Freiherr von Zedlitz)
- A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 6 texts were modified.
- A total of 10 settings were modified.
2024-01-13
- Translation: Tu m’arribes en somnis CAT (after Julius Wolff: Du kommst zu mir im Traume (Du kommst zu mir im Traume))
- Translation: Les dues rates CAT (after Julius Wolff: Die zwei Ratten (Es waren zwei Ratten mit rauhem Schwanz))
- Translation: Late happiness ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Spätes Glück (Es hat ein Blümchen Tag für Tag))
- Translation: La dona més bella del Rin CAT (after Julius Wolff: Die schönste Frau vom Rheine (Sei mir gepriesen und gelobt))
- Translation: How can you sleep peacefully ENG (after Heinrich Heine: Wie kannst du ruhig schlafen)
- Translation: La papallona CAT (after Hermann Hesse: Der Schmetterling (Mir war ein Weh geschehen))
- Translation: El príncep CAT (after Hermann Hesse: Der Prinz (Wir wollten zusammen bauen))
- Translation: El pelegrí CAT (after Hermann Hesse: Der Pilger (Immer war ich auf der Fahrt))
- Translation: Tres joves donzelles CAT (after Julius Wolff: Drei Jungfräulein (Es waren drei schöne Jungfräulein))
- A total of 9 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 10 texts were modified.
- A total of 4 settings were modified.
2024-01-12
- Es sey gegrüßt das Inselland der Stille (Josephine Lang) (Text: Christoph August Tiedge)
- Translation: Greetings to the island of silence ENG (after Christoph August Tiedge: Unsterblichkeit (Es sey gegrüßt das Inselland der Stille))
- Translation: In the rain ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Im Regen (Auf die maiengrünen Blätter))
- Translation: Is this the morning? What sun is rising? ENG (Lisa Bielawa) (Text: Margaret Dows Herter Norton after Rainer Maria Rilke) *
- A total of 1 setting was added.
- A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 20 texts were modified.
- A total of 4 settings were modified.
2024-01-11
2024-01-10
- Träumerei (Vsevolod Pozdejev) (Text: Valentin Innokentyevich Annensky , as Валентин Иннокентьевич Анненский)
- Ты моя радость (Vsevolod Pozdejev) (Text: Elena Genrikhovna Guro) [x]
- Translation: Happy day ENG (after Albert Sergel: Froher Tag (Was mich den Tag so froh gemacht?))
- Das letzte Wunder (Vsevolod Pozdejev) (Text: Natalja Kljutšarjova) [x]*
- Translation: Come, give me your hand ENG (after Albert Sergel: Komm, gib mir die Hand . . (Komm, gib mir die Hand))
- Und weh (Hanns Eisler) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Algún día (Jaime León Ferro) (Text: Dora Castellanos) [x]*
- Si no fuera por tí (Jaime León Ferro) (Text: Antonio Llanos) [x]*
- A mi ciudad nativa (Jaime León Ferro) (Text: Luis Carlos López) [x]
- A moral set to music (Teresa del Riego) [x]
- The butterfly (Teresa del Riego) [x]
- Wishes (Teresa del Riego) [x]
- Red clover (Teresa del Riego) [x]
- A song of life (Teresa del Riego) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
- La vie est vaine (Teresa del Riego) [x]
- Life's recompense (Teresa del Riego) [x]
- Mein Zuflucht allein (Hans Heinz Scholtys) [x]
- Jetzt und zu allen Frist (Hans Heinz Scholtys) [x]
- Dort oben am Berge (Hans Heinz Scholtys) (Text: Volkslieder ) [x]
- Aus der Marsch (Hans Heinz Scholtys) (Text: Theodor Storm)
- Berüchnung (Hans Heinz Scholtys) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
- Auf Deinem Haupt schmolz eine goldenrote Krone (Hans Heinz Scholtys) (Text: Max Dauthendey)
- Am Scheideweg (Hans Heinz Scholtys) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Maienwind (Hans Heinz Scholtys) (Text: Peter Hille) [x]
- Weißt du es noch? (Hans Heinz Scholtys) [x]
- Eva (Hans Heinz Scholtys) (Text: Bruno Ertler) [x]
- Bestürmung (Hans Heinz Scholtys) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Es zog in mich ein Frieden (Hans Heinz Scholtys) (Text: Stephan Milon) [x]
- O du, den meine Seele liebet, sage! (Hans Heinz Scholtys) (Text: Friedrich Rückert)
- Schlummerliedchen (Hans Heinz Scholtys) (Text: Maria Schöpfer-Volderauer , as Maria Volderauer) [x]
- Trost (Hans Heinz Scholtys) (Text: Heinrich Heine) [x]
- Erinnerung (Hans Heinz Scholtys) (Text: Alfred Wolfram) [x]
- Heckröschen (Hans Heinz Scholtys) (Text: Ludwig Finckh) [x]
- Weihnachts-Wiegenlied (Hans Heinz Scholtys) (Text: Maria Schöpfer-Volderauer , as Maria Volderauer) [x]
- Abschied (Hans Heinz Scholtys) (Text: Stefan Lux , as Peter Sturmbusch) [x]
- Liebeslied (Hans Heinz Scholtys) (Text: Maria Schöpfer-Volderauer , as Maria Volderauer) [x]
- [No title] (Hans Heinz Scholtys) (Text: Maria Schöpfer-Volderauer , as Maria Volderauer) [x]
- Du! (Hans Heinz Scholtys) (Text: Stefan Lux , as Peter Sturmbusch) [x]
- Vorwärts! (Hans Heinz Scholtys) (Text: Heinrich Heine) [x]
- Welke Rosen (Hans Heinz Scholtys) (Text: Norbert Lynkke) [x]
- »Du sollst es Niemand sagen« (Hans Heinz Scholtys) (Text: Otto Julius Bierbaum)
- Im Dämmerlicht (Hans Heinz Scholtys) (Text: Hern Tronner) [x]
- Aufforderung (Hans Heinz Scholtys) (Text: Friedrich Rückert) [x]
- Liebesgrauen (Hans Heinz Scholtys) (Text: Friedrich Rückert) [x]
- An eine Liebe (Hans Heinz Scholtys) (Text: Heinrich Heine) [x]
- Trinkspruch (Hans Heinz Scholtys) (Text: Friedrich Rückert) [x]
- Rosen (Hans Heinz Scholtys) (Text: Otto Julius Bierbaum) [x]
- Aus dem Liebesfrühling (Hans Heinz Scholtys) (Text: Friedrich Rückert) [x]
- Klage in die Nacht (Hans Heinz Scholtys) (Text: Heinrich Heine) [x]
- For eternity (?, Mrs. Harding Cox) (Text: Ethel M. de Fonblanque) [x]
- Because I love you truly (Irene Cooke) (Text: Beth Slater Whitson) [x]
- Amour, me voyant sans tristesse (Hedwige Chrétien) (Text: Clément Marot)
- Sweet little woman o' mine (Floy Little Bartlett) (Text: Frank Lebby Stanton) [x]
- A flower (Katherine Barry) (Text: Lilian Scott) [x]
- The enchanted glade (Löis Barker) (Text: Georgeanne Hubi-Newcombe) [x]
- Que esperais, esperança? Desespéro (Text: Luiz Vaz de Camõens)
- Du musst es lernen (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rudolf Alexander Schröder)
- A total of 118 settings were added.
- A total of 57 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 78 texts were modified.
- A total of 137 settings were modified.
2024-01-09
- Hark what fairy sounds are stealing (?, Mrs. Henry Shelton) [x]
- Greeting (Maria Blanda Schnabel) (Text: Anonymous after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) [x]
- At eventide (Jane Schenley) (Text: Wilhelmina Baines) [x]
- I have brought thee a rose (Louisa Pyne) [x]
- Petit pied, pied d'amour (Loïsa Puget) (Text: Anonymous) [x]
- What is beauty (M. F. Parke) [x]
- Auf den verlassenen Gartenwegen blüht das Schweigen (Adam Teleki) (Text: Gustav Falke) [x]
- Sag, Mutter, wie macht man ein Gedicht?” (Adam Teleki) (Text: Thekla Lingen)
- Wie es mich reizt mit seinen Wonnen (Adam Teleki) (Text: Thekla Lingen)
- Wie man zu einem Sterne (Adam Teleki) (Text: Eck Thorland)
- Wie die Pflanze welkt (Adam Teleki) (Text: Anonymous after Herman Joachim Bang) [x]
- [No title] (Text: Herman Joachim Bang) [x]
- Wildgänse schreien durch die schwere Luft (Adam Teleki) (Text: Adolf Brand)
- Am einsamen Fenster (Adam Teleki) (Text: Adolf Brand)
- Umglüht von lichtem Golde (Adam Teleki) (Text: Adolf Brand)
- Widmung. Stadien (Emma Possanner) [x]
- Am Ziel (Emma Possanner) (Text: Berner?) [x]
- Pax (Emma Possanner) [x]
- Betrachtung (Emma Possanner) [x]
- Alte Lieder (Emma Possanner) (Text: Christa von Satzger) [x]
- Im Schnee (Emma Possanner) (Text: J. F. Hartlieb) [x]
- Gedanken eines Vaters in einem Schützengraben (Emma Possanner) [x]
- Durch Ährenfelder (Emma Possanner) (Text: F. Sänger) [x]
- Zwischen Leukas und Ithaka (Emma Possanner) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Hirtinenweise (Emma Possanner) (Text: Anonymous after Gustaf Fröding) [x]
- [No title] (Text: Gustaf Fröding) [x]
- Gesang an die Sonne (Emma Possanner) (Text: Anonymous after Esaias Tegnér) [x]
- Nachtlied (Emma Possanner) (Text: Anonymous after Viktor Rydberg) [x]
- Trost (Emma Possanner) (Text: Nikolaus Lenau) [x]
- Lied der Amaranth (Emma Possanner) (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz) [x]
- Gondelliedchen (Emma Possanner) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
- Hymne (Emma Possanner) (Text: Franz Grillparzer) [x]
- Fragment eines Liedes ohne Anfang (Emma Possanner) [x]
- Um Mitternacht (Emma Possanner) (Text: J. F. Hartlieb) [x]
- Gott hat uns leicht und schwer gemacht (Walter Klopsch) (Text: Alfred Henschke , as Jucundus Fröhlich Klabund)
- Sonett. Etwas schwer, sehr wechselnd im Ausdruck (Hermann Reutter) (Text: Otto, Freiherr von Taube after Luiz Vaz de Camõens) [x]
- Bregenz (Ferdinand Rebay) (Text: Robert Byr) [x]
- Why ask me to forget? (Jane, Baroness Oesterreicher) (Text: Jane, Baroness Oesterreicher) [x]
- A silver path (Jane, Baroness Oesterreicher) (Text: Jane, Baroness Oesterreicher) [x]
- None remember thee (Caroline Elizabeth Sarah Sheridan, as Mrs. Norton) (Text: Caroline Elizabeth Sarah Sheridan , as Mrs. Norton) [x]
- Langsyne (Alicia Adélaïda Needham) (Text: Alexander Anderson) [x]
- The old yew tree (Wilhelmina Fitzclarence, Countess of Munster) (Text: Wilhelmina Fitzclarence, Countess of Munster) [x]
- Oh, my cruel love (Wilhelmina Fitzclarence, Countess of Munster) [x]
- The frost king (Ann Sheppard Mounsey) (Text: William Bartholomew) [x]
- Hail! merrie spring (Ann Sheppard Mounsey) [x]
- Higher, higher will we climb (Ann Sheppard Mounsey) [x]
- Tell me, thou soul of her I love (Ann Sheppard Mounsey) [x]
- Ladye mine (Ann Sheppard Mounsey) [x]
- Enchanting maid, adieu : a farewell (Ann Sheppard Mounsey) (Text: S. Rogers, Esqre.) [x]
- The Shandon bells (?, Mrs. Henry Morgan) (Text: Francis Sylvester Mahony , as Father Prout) [x]
- The fairy's voyage (Frances Harriet Lightfoot) [x]
- Mariquita (Giussepina de Laborde Bussoni) [x]
- My Father land (Louisa Hay Kerr, as Mrs. Alexander Kerr) (Text: Louisa Hay Kerr , as Mrs. Alexander Kerr) [x]
- Erst die Mitternacht (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rudolf Alexander Schröder)
- A total of 78 settings were added.
- A total of 54 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 65 texts were modified.
- A total of 81 settings were modified.
2024-01-08
- Und dennoch: mir geschieht (Eugenia Manolides) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Translation: Sang the maiden, sang of love ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Sang das Mägdlein . . . (Sang das Mägdlein von der Liebe))
- Eine Stunde vom Rande des Tages (Eugenia Manolides) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Translation: Before spring ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Vorfrühling (Über den Feldern ein warmer Hauch))
- Translation: Night ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Eine blinde Bettlerin)
- Translation: When our love was still blooming ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Todtes Glück (Als unsre Liebe noch blühend war))
- Translation: Dreary times ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Trübe Zeit (Nun streichen die friedlosen Winde))
- The troubadour (Elizabeth Hughes) (Text: Elizabeth Hughes) [x]
- Absent friend, thou'rt ever dear (Elizabeth Haw) (Text: Elizabeth Haw) [x]
- The veteran (Annie Fortescue Harrison, as Lady Arthur Hill) (Text: Dudley Sampson) [x]
- For Union and for Queen (Annie Fortescue Harrison, as Lady Arthur Hill) (Text: Dudley Sampson) [x]
- O perfect love (Annie Fortescue Harrison, as Lady Arthur Hill) (Text: Dorothy F. Blomfield) [x]
- At noontide : an answer to In the gloaming (Annie Fortescue Harrison, as Lady Arthur Hill) (Text: ?, Mrs. Alexander Roberts) [x]
- A new song (Caterina Galli) [x]
- Isabelle (Edmée Sophie Garre) (Text: ?, Madame Bourdic Viot) [x]
- Les deux jaloux (Edmée Sophie Garre) [x]
- Would you be a sailor's wife (Virginia Gabriel) (Text: William Cox Bennett) [x]
- Only (Virginia Gabriel) [x]
- My lost darling (Virginia Gabriel) [x]
- Oh! weary soul (Virginia Gabriel) (Text: Anonymous after Eugène Nus) [x]
- Il est partout (Virginia Gabriel) (Text: Eugène Nus) [x]
- Bye and bye (Virginia Gabriel) (Text: J. H. Macnaughten) [x]
- The minstrel knight (Olivia Buckley Dussek) (Text: Harry Stoe Van Dyk) [x]
- To morrow (Caroline Elizabeth Sarah Sheridan, as Mrs. Norton) [x]
- For the sake of those who are gone (Helen Selina Sheridan, as Helen Selina Blackwood) [x]
- I have left my quiet home (Caroline Elizabeth Sarah Sheridan, as Mrs. Norton) [x]
- The land I love (Caroline Elizabeth Sarah Sheridan, as Mrs. Norton) [x]
- Chactas' lament for Atala (Helen Selina Sheridan, as Helen Selina Blackwood) [x]
- The mother's lament (Caroline Elizabeth Sarah Sheridan, as Mrs. Norton) [x]
- The change (Helen Selina Sheridan, as Helen Selina Blackwood) [x]
- Oh sing no more (Helen Selina Sheridan, as Helen Selina Blackwood) [x]
- But thou (Caroline Elizabeth Sarah Sheridan, as Mrs. Norton) [x]
- La Paysanne et le Soldat (Pauline Duchambge) (Text: Jules, le comte de Rességuier) [x]
- Dear Le Verrou (Maria Dickons, as Miss Pool) [x]
- Spring is here (Edith A. Dick) (Text: Annette Baker) [x]
- The green hills of Ireland (Teresa del Riego) (Text: Maud Shields) [x]
- Childhood's happy hours (Eliza Davis) (Text: Eliza Davis) [x]
- A linnet, just fledg'd (? Dall, Miss) (Text: Thomas Hurlstone) [x]
- Song of the fairies (Augusta Cowell) (Text: Caroline Elizabeth Sarah Sheridan , as Mrs. Norton) [x]
- The bonnie wee blue bell (? Clennell, Miss) (Text: John Luke Clennell) [x]
- La plus jolie (Rosalbina Caradori-Allan) [x]
- A Vision (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Longing (Carrie Jacobs-Bond) (Text: C. Jessica Donnelly) [x]
- To-day (Carrie Jacobs-Bond) (Text: John Bennett) [x]
- The soul of you (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Margaret Hobson Albers) [x]
- O time! take me back (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Life's garden (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- The sandman (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Is yo'? yo' is (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Anonymous) [x]
- A little bit o' honey (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- I've done my work (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Were I (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Lazy river (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- God remembers when the world forgets (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- The forget-me-not (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Hush-a-By (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- His lullaby (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Good night (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- The hand of you (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- The golden key (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- In the meadow (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Armer junger Hirt (Arthur Grüber) (Text: Anonymous after Paul Verlaine) [x]
- Spleen (Arthur Grüber) (Text: Anonymous after Paul Verlaine) [x]
- Walcourt (Arthur Grüber) (Text: Anonymous after Paul Verlaine) [x]
- A song of the hills (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
- A sleepy song for a little girl (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
- The shepherdess (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Archibald Sullivan) [x]
- Des hold my hands tonight (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Still unexprest (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
- I love you truly (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Parting (Carrie Jacobs-Bond) (Text: William Ordway Partridge) [x]
- Shadows (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Play make-believe (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
- A little pink rose (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
- When my ships come home (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- A little shoe (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Have you seen my kittie? (Carrie Jacobs-Bond) [x]
- At morning, noon and night (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Jesus is calling (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
- When God puts out the light (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
- To the Savior I called (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Consolation (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
- Five o'clock in the morning (Charlotte Alington Pye, as Claribel) (Text: Charlotte Alington Pye , as Claribel) [x]
- Alas, how easily things go wrong! (Elizabeth Jane Caufeild, Countess of Charlemont) (Text: George MacDonald)
- The old time (?, Mrs. Windsor Cary-Elwes) (Text: George John Whyte Melville) [x]
- I remember, I remember (Pamela Fitzgerald, as Mrs. Edward FitzGerald) (Text: Winthrop Mackworth Praed)
- A total of 92 settings were added.
- A total of 86 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 104 texts were modified.
- A total of 111 settings were modified.
2024-01-07
- Translation: La jove reina CAT (after Felix Ludwig Julius Dahn: Die junge Königin (Auf dem Throne ruht in träumendem Sinn))
- Translation: La xeremia CAT (after Julius Wolff: Die Schalmei (Ich weiß im Wald eine Weide stahn))
- Translation: La noia solitària I CAT (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Wenn morgens das fröhliche Licht bricht ein)
- Translation: I love you . . . ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Ich liebe dich ... (Ich reiße dich aus meinem Herzen))
- Translation: Els germans bandolers CAT (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Die Räuberbrüder (Vorüber ist der blut'ge Strauß))
- Translation: Pathways to death ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Todeswege (Über meinem Haupte deine Hände))
- Translation: Gossamer threads ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Sommerfäden (Der Sommer tollt ums Haus!))
- Translation: Si fes fosc, jauria al bosc CAT (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Wär's dunkel, ich läg' im Wald)
- Translation: La Lori seu al jardí CAT (after Gottfried Keller: Die Lor' sitzt im Garten (Die Lor' sitzt im Garten))
- Translation: Wandering in springtime ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Frühlingswanderung (Übers Feld bin ich gegangen))
- Translation: Les meves cançons són CAT (after Hermann Hesse: Im Scherz (Meine Lieder stehen))
- Translation: L'artista CAT (after Hermann Hesse: Der Künstler (Was ich schuf in heißer Jahre Glut))
- Translation: La flor es marceix al corrent de les aigües CAT (after Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin: Die Blume verblühet auf fließender Fluth)
- Translation: L'amant CAT (after Hermann Hesse: Der Liebende (Nun liegt dein Freund wach in der milden Nacht))
- Translation: Un mur rectangular, esblaimat, esgrogueït i vell CAT (after Hermann Hesse: Der Kreuzgang von Santo Stefano (Ein Wändeviereck, blaß, vergilbt und alt))
- Translation: Altarpiece ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Altarbild (Und ob du nimmer mir im Leben))
- My friend (?, Mrs. Windsor Cary-Elwes) [x]
- Wind from the South (Jeanne M. Boyd) (Text: Jeanne M. Boyd) [x]
- When the bobolink sings (Jeanne M. Boyd) (Text: Fanny Sage Stone) [x]
- Invocation (Jeanne M. Boyd) (Text: Iris Scharmel) [x]
- Invitation (Jeanne M. Boyd) (Text: Iris Scharmel) [x]
- In Italy (Jeanne M. Boyd) (Text: Iris Scharmel) [x]
- Canzonetta (Jeanne M. Boyd) (Text: Iris Scharmel) [x]
- At morning (Jeanne M. Boyd) (Text: Iris Scharmel) [x]
- La batelier grec (?, Madame Bourjot) (Text: ?, Madame Bourjot) [x]
- Il faut aimer (?, Madame Bourjot) (Text: ?, Madame Bourjot) [x]
- Une fête espagnole (?, Madame Bourjot) (Text: ?, Madame Bourjot) [x]
- La pauvre orpheline (?, Mme. Julien Boucher) (Text: Melchior Destrès) [x]
- Mélodie pour le piano (Leopoldine Blahetka) (Text: Étienne-Casimir-Hippolyte Cordellier-Delanoue) [x]
- The spell is broken, we must part (Juliet Bellchambers) (Text: Juliet Bellchambers) [x]
- Translation: Words of Love ENG (after Charles Fuster: Quand je te dis des mots lassés)
- Crocus gathering (Agnes Marie Jacobina Zimmermann) (Text: Sebastien Evans) [x]
- Fear not for I am with thee (Sophia Elizabeth Younge) (Text: Sophia Elizabeth Younge) [x]
- A song of a boat (?, Mrs. Frederick Yelverton) (Text: Jean Ingelow)
- Life is vain (Ellen Riley, as Ellen Wright) (Text: Edward Frederick Lockton , as Edward Teschemacher after Léon Montenaeken) [x]
- I have a garden fair (Ellen Riley, as Ellen Wright) (Text: Harold Simpson) [x]
- Song of the chimes (Lola Carrier Worrell) (Text: Lola Carrier Worrell) [x]
- A rondeau (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- Growing, growing, growing! (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- The west wind (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- The last hope (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- Last June (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- Carpe Diem (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- We grown old (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- Alas, how easily things go wrong! (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- Tulip flames (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- Father, mother, sister, brother (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- Love, sweet love (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- The Shropshire lad (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- Life's epitome (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- Birds (Carrie Jacobs-Bond, Mabel Nightingale Woodward) (Text: Anonymous) [x]
- The flowering orchard (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- Little beam of rosy light (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- The Rabbits (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- Schlummerlied (Mabel Nightingale Woodward) [x]
- As soon as the fire burns red and low (Mabel Nightingale Woodward) (Text: Josephine Dodge Daskam)
- The eyes of Firozée (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser) [x]
- Forlorn (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser) [x]
- Eyes like the sea (Amy Woodforde-Finden) (Text: Gilbert Parker)
- As one would stand who saw a sudden light (Amy Woodforde-Finden) (Text: Gilbert Parker)
- There is an orchard (Amy Woodforde-Finden) (Text: Gilbert Parker)
- There are maidens in Japan (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne) [x]
- I sometimes wonder (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne) [x]
- Little dove (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne) [x]
- When almond blossoms fall (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne) [x]
- Yo San (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne) [x]
- A request (Amy Woodforde-Finden) (Text: William Mudford) [x]
- I wakened when the moon (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne)
- I envy every circlet (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne)
- Pomegranate is your mouth (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne)
- Within the sphinx's solemn shade (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne)
- Beside the lonely Nile (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne)
- Kingfisher blue (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser)
- Only a rose (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser)
- Ashoo at her lattice (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser)
- Will the red sun never set!? (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser)
- The song of the bride (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser)
- Jhelum boat song (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser)
- Queen of my soul (?, Miss Wollaston) (Text: ?, Miss Costello) [x]
- Sérénade à magali (Thérèse Wittmann) (Text: Pierre Chapelle) [x]
- Rondel du cœur (Thérèse Wittmann) (Text: Henry de Gorsse) [x]
- Chanson de la bien-aimée (Thérèse Wittmann) (Text: Alfred Pouthier) [x]
- I have charged thro' the battle (Martha Wilkinson) (Text: William Hutt) [x]
- Der Tag will uns entwerden (Wilhelm Rettich) (Text: Rudolf Alexander Schröder)
- An den Abendstern (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rudolf Alexander Schröder)
- Sommersegen (Yrjö Henrik Kilpinen) (Text: Albert Sergel)
- A total of 87 settings were added.
- A total of 86 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 93 texts were modified.
- A total of 96 settings were modified.
2024-01-06
- Translation: Mighty one, who bends the tree-tops to thy pleasure ENG (after Friedrich Rückert: An den Sturmwind (Mächtiger, der du die Wipfel dir beugst))
- From this happy Day we date (Text: Peter Anthony Motteux)
- Translation: Song of courtly love ENG (after Johann Heinrich Voss: Minnelied (Der Holdseligen))
- Blest day, arise in State (John Eccles) (Text: Peter Anthony Motteux)
- The Old Gray Fox (Maude Valérie White) (Text: Arthur Conan Doyle, Sir, DL)
- Marching Along (Text: Robert Browning)
- Who gave me the goods that went since? (Maude Valérie White) (Text: Robert Browning)
- The secret of the sea (Mary Louisa White) (Text: Susan K. Phillips) [x]
- All the world is out in leaf (Dorothy Whale) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- A rose will fade (Dorothy Whale) (Text: Dora Sigerson) [x]
- England's star all hail! (?, Madame W. H. Weiss) (Text: ?, Madame W. H. Weiss) [x]
- An awakening (Blanche Waterford) [x]
- Undying (Blanche Waterford) [x]
- The rooks (Blanche Waterford) [x]
- Autumn song (Blanche Waterford) [x]
- Marche des mascarades (?, Mme. Villéhélio)
- Zortziko (?, Mme. Villéhélio)
- Agota (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
- Maytenena (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
- Baratceco geroflea (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
- Baisse, baisse la tête, toi qui fus aimée! (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
- Adio ederra (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
- Cantique (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
- Irulia (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
- Allargunsa (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
- Arguia dela (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
- Choriñoa cayolan (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
- Vers la rêve (Jane Vieu) (Text: Réné Louis) [x]
- Vaines tendresses (Jane Vieu) (Text: J. de la Vandère) [x]
- La flûte de bambou (Jane Vieu) (Text: Serge Rello) [x]
- À l'Aimée (Jane Vieu) (Text: Serge Rello) [x]
- Nachtgebet (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Albert Sergel)
- A total of 29 settings were added.
- A total of 32 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 35 texts were modified.
- A total of 30 settings were modified.
2024-01-05
- Translation: In the forest there is a quiet lake . . ENG (after Albert Sergel: Im Walde liegt ein stiller See . . (Im Walde liegt ein stiller See))
- Inspire us, Genius of the Day (John Eccles) (Text: Peter Anthony Motteux)
- Stances de Vénus (Jane Vieu) (Text: Georges de Dubor) [x]
- Simplement (Jane Vieu) (Text: Clovis Hugues) [x]
- Si tu ne viens pas (Jane Vieu) (Text: Lorenzi de Bradi) [x]
- Sérénade rustique (Jane Vieu) (Text: Marcel de Lihus) [x]
- Séduction (Jane Vieu) (Text: Alfred Delilia) [x]
- Pour elle ! (Jane Vieu) (Text: Louis Hattais) [x]
- Mignonne, lève toi ! (Jane Vieu) (Text: Eddy Lévis) [x]
- Madeleine (Jane Vieu) (Text: Georges Boyer) [x]
- Les Hirondelles (Jane Vieu) (Text: Paul Villa) [x]
- Les deux baisers (Jane Vieu) [x]
- Les bonnes fées (Jane Vieu) (Text: Jean Meudrot) [x]
- L'ange du rêve (Jane Vieu) (Text: H. Ernest Simoni) [x]
- Je rêve d'une chanson douce (Jane Vieu) (Text: Henri Lefebvre) [x]
- Éperdûment (Jane Vieu) (Text: Charles Fuster) [x]
- Dernier baiser (Jane Vieu) (Text: Robert Campion) [x]
- Credo (Jane Vieu) (Text: Henri Lefebvre) [x]
- Chantons les roses (Jane Vieu) (Text: Réné Louis) [x]
- Chanson de l'hiver (Jane Vieu) (Text: Benjamin Rabier) [x]
- Chanson brève (Jane Vieu) (Text: Louise Perny , as Pierre Reyniel) [x]
- Carillons blancs (Jane Vieu) (Text: Louis Rocher) [x]
- Aubade (Jane Vieu) (Text: Armand Tillet , as Claude Roland) [x]
- Petits Chemins (Jane Vieu) (Text: Laurent Labaigt , as Jean Rameau) [x]
- Mon Doux Ami ! (Jane Vieu) (Text: Alexandre Dréville) [x]
- La Chanson des blés d'or (Frédéric Doria) (Text: Alphonse Vanden Camp , as Camille Soubise) [x]
- Cocorico ! ou l'Aigle et le Coq (Gaston-Ferdinand Niquet, as Léo Daniderff) (Text: Marcel Bertal; Louis Maubon) [x]
- Charité (Jane Vieu) (Text: Jules Lafforgue) [x]
- Monsieur Noël ! (Jane Vieu) (Text: Jules Lafforgue) [x]
- La Ronde des noix (Jane Vieu) (Text: Alfred Theulot) [x]
- Le Chat et la tourterelle (Jane Vieu) (Text: Charles de Bussy) [x]
- L'auto (Jane Vieu) (Text: Jean Liane) [x]
- Les canetons et la mère l'oie (Jane Vieu) (Text: Jean Liane) [x]
- Chant' Cairett' (Jane Vieu) (Text: Jean Charles Joseph Prosper Barrez , as Joe Bridge) [x]
- Bébé (Jane Vieu) (Text: Adrien Laroche) [x]
- La Chasse (Jane Vieu) (Text: Jean Liane) [x]
- Dansons la ronde (Jane Vieu) (Text: Henri David , as Henri Darsay) [x]
- Papillon vole ... (Jane Vieu) (Text: Henri David , as Henri Darsay) [x]
- La Poupée malade (Jane Vieu) (Text: Alfred Theulot) [x]
- Le Méchant Matou (Jane Vieu) (Text: Alfred Theulot) [x]
- Berceuse de Poupée (Jane Vieu) (Text: Charles de Bussy) [x]
- Pastorale Louis XVI (Jane Vieu) (Text: Louis-Alexandre Fortoul , as Ludovic Fortolis) [x]
- Bonjour (Robert Moïse Émile Alphen, as Robert Alphen-Strauss) (Text: Victor Fabre) [x]
- De l'Amour et de l'Amitié (Louise L'Henoret, as Louis Urgel) (Text: Jean-Charles de Relongue de La Louptière) [x]
- Vos Yeux (A. Regina) (Text: A. Regina) [x]
- Pieux souvenir (Ange de Trabadelo) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
- Crépuscule (Maurice Pesse) (Text: Suzanne Mamet) [x]
- Parfum d'antan (Maurice Pesse) (Text: Suzanne Mamet) [x]
- L'Amour d'autrefois (Louis Billaut) (Text: Maurice Nouhaud , as Georges Millandy) [x]
- Peine d'amour (Jane Vieu) (Text: Paul Padovani) [x]
- Conte Watteau (Hector Michel Fraggi) (Text: Louise Perny , as Pierre Reyniel) [x]
- Le Baiser de la fée (Gabriel Vivier) (Text: Gaston Strarbach) [x]
- Roses fanées (Gabriel Vivier) (Text: Gaston Strarbach) [x]
- Rondel blond (Gabriel Vivier) (Text: Gaston Strarbach) [x]
- Désillusion (Georges Lauglane) (Text: Lucien Pemjean) [x]
- À l'Aimée (Georges Lauglane) (Text: Lucien Pemjean) [x]
- Si j'étais papillon (?, Saint-Georges d'Estrez) (Text: Herminie, Madame la Duchesse de Rohan) [x]
- Le Givre (Jane Vieu) (Text: Charles Jean Grandmougin) [x]
- Chanson Chinoise (Robert Planquette) (Text: Émile André) [x]
- Bernerette (Robert Planquette) (Text: Émile André) [x]
- Sous la brume (Jane Vieu) (Text: Robert Campion) [x]
- Les pêchers fleuris (Jane Vieu) (Text: Jean Meudrot) [x]
- Sérénade japonaise (Jane Vieu) (Text: Serge Rello) [x]
- Le Poète (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
- La Barque joyeuse (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
- Le Palais féerique (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
- Grabschrift (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Albert Sergel)
- A total of 69 settings were added.
- A total of 67 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 75 texts were modified.
- A total of 74 settings were modified.
2024-01-04
2024-01-03
- Shou'd I not lead a happy life (John Eccles) (Text: Peter Anthony Motteux)
- Translation: Forest fairy-tale ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Waldmärchen (Meine Muhme, die Sehnsucht, weiß ein Lied))
- Translation: Yearning for my beloved ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Sehnsucht nach dem Geliebten (Um dich hab ich die ganze Nacht))
- Translation: In front of your window ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Vor deinem Fenster (Vor deinem Fenster die Ranken))
- Translation: My mother says: "Upon bush and leaf ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Thränenzauber (Die Mutter spricht: "Auf Busch und Blatt))
- Au pays parfumé (Jane Vieu) (Text: ?, Mme. Michel Carré) [x]
- La rosa dell' Alpi (Marie Louise Victorine) [x]
- Tes Yeux (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey) [x]
- Les Cavaliers (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey) [x]
- Der Sturm (Pauline Viardot-García) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Kołysanka (Text: Piotr Maszyński) [x]
- Berceuse (Pauline Viardot-García) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
- Не заллється співом серце (Fyodor Stepanovich Akimenko, as Fedir Stepanovich Yakimenko) (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Ти не дивуйсь, що в’януть квіти (Fyodor Stepanovich Akimenko, as Fedir Stepanovich Yakimenko) (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- В пісні муки, в муці щастя (Fyodor Stepanovich Akimenko, as Fedir Stepanovich Yakimenko) (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- L'Hirondelle et le prisonnier (Paul Scudo, Pauline Viardot-García) (Text: Hector-Grégoire de Saint-Maur)
- Villanelle (Pauline Viardot-García) (Text: Joseph Boulmier) [x]
- Les Attraits (Pauline Viardot-García) [x]
- Duo (Pauline Viardot-García) (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev) [x]
- Chœur bohémien (Pauline Viardot-García) [x]
- Plus d'espérance ! (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
- Son disperato son disperato (Pauline Viardot-García) [x]
- Songes (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
- Apri (Pauline Viardot-García) [x]
- Ô pauvre âme! (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
- Spiri pure (Pauline Viardot-García) [x]
- Que l'on médise d'elle (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
- Ma faccia quel che vuol, ch'io tanto l'amo (Pauline Viardot-García) [x]
- Cruel, ta perfidie (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
- Il cor che tu togliesti, crudel! (Pauline Viardot-García) [x]
- Gėlių kalbėjimai (Audronė Žigaitytė-Nekrošienė) (Text: Jonas Mekas) [x]*
- In memoriam Eduardui Balsiui (Audronė Žigaitytė-Nekrošienė) (Text: Juozas Nekrošius) [x]
- Yra viena tik valanda (Audronė Žigaitytė-Nekrošienė) (Text: Vincas Mykolaitis-Putinas)
- Déclaration (Madeleine Verdière) (Text: Emile C.) [x]
- I haven (Emma Verdier) [x]
- Good bye, sweet day! (Kate Vannah) (Text: Celia Laighton Thaxter) [x]
- L'abandon (Patrice Valentin) (Text: Emile David) [x]
- A summer idyll (Alice Upton) (Text: Paul Blake) [x]
- The fields o' Ballyclare (Florence Turner-Maley) (Text: Denis A. McCarthy) [x]
- Ah stay, ah turn! (Elizabeth Turner) [x]
- Farewell aspiring thoughts (Elizabeth Turner) [x]
- Posest of ev'ry blooming grace (Elizabeth Turner) [x]
- When Delamira shews her face (Elizabeth Turner) [x]
- To heal the wound a bee had made upon my Chloe's face (Elizabeth Turner) [x]
- As on a flow'ry bank I lay (Elizabeth Turner) [x]
- Happy man! The heavy hours are almost past (Elizabeth Turner) [x]
- Why should your eyes for conquest rove (Elizabeth Turner) [x]
- When Stella's charms first met mine eye (Elizabeth Turner) [x]
- Thy vain advice coy nymph give o'er (Elizabeth Turner) [x]
- Thy vain pursuit fond youth (Elizabeth Turner) (Text: Anonymous) [x]
- See Chloe (Elizabeth Turner) (Text: Anonymous) [x]
- Song (Elizabeth Turner) (Text: Charles Sedley, Sir) [x]
- A song (Elizabeth Turner) [x]
- My treasure (Joan Trevalsa) (Text: Matthias Barr) [x]
- La Séparation forcée (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
- L'Inquiétude (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
- L'Enfant gâté (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
- Le Bouquet cheri (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
- L'Aveu (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
- Le Réveil (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
- Oscar's ghost (?, Miss Touch) [x]
- The Lily of Florence (Georgiana Stuart Tidey) [x]
- Barcarolle (Pauline Thys) (Text: Pauline Thys) [x]
- Ma Pendule (Pauline Thys) [x]
- Le nid sur la fenêtre (Pauline Thys) [x]
- Les Larmes son sœurs ! (Pauline Thys) [x]
- Vieux portrait (Pauline Thys) [x]
- Charmant oracle (Pauline Thys) [x]
- Les Moissons (Pauline Thys) [x]
- Les canards tyroliens (Melle. Thérèsa) (Text: ?, Mrs. Cogniard Frères) [x]
- Rory Darlin' (Dotie Davies, Mrs. André Charles Prosper Messager, as Hope Temple) (Text: Frederick E. Weatherly)
- Au bord des flots (Dotie Davies, Mrs. André Charles Prosper Messager, as Hope Temple) [x]
- For Killarney and you (Louise Teasdale) (Text: Brandon Walsh) [x]
- La batelière dulac (Sabine-Casimire-Amable Tastu) [x]
- Devine moi (Madame Colonel [sic] Target) (Text: Auguste Louis Charles de Messence, comte de La Garde-Chambonas) [x]
- Puisque tu m'aimes (Marie Pautret, as Magdeleine Symiane) (Text: Aimée Fabrègue) [x]
- Chanson du vieux temps (Marie Pautret, as Magdeleine Symiane) (Text: Jules de Tessan) [x]
- Le vieux fossoyeur (Julia Sureau-Bellet) (Text: Charles Lexpert) [x]
- Mah Lindy Lou (Lily Strickland) (Text: Lily Strickland) [x]
- L'Orage (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Frühlingsscherzo (Philippine Schick) (Text: Albert Sergel)
- A total of 89 settings were added.
- A total of 81 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 96 texts were modified.
- A total of 120 settings were modified.
2024-01-02
2024-01-01
- Le Troubadour (? Saltykova, Princess, as ? Soltykoff, Princesse) [x]
- Elle et moi (? Saltykova, Princess, as ? Soltykoff, Princesse) [x]
- A total of 3 settings were added.
- A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 3 texts were modified.
- A total of 3 settings were modified.
|