LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by Faith J. Cormier

Rossignol mon mignon, qui dans cette...
Language: French (Français) 
Our translations:  CHI ENG
Rossignol mon mignon, qui [dans]1 cette saulaie
Vas seul de branche en branche à [ton gré]2 voletant,
[Degoisant à l'envie]3 de moi qui vais chantant
Celle [qui faut]4 toujours que dans la bouche j'aie.

Nous soupirons tous deux; ta douce voix s'essaie
[De flechir celle-là, qui te va tourmentant,
Et moi, je suis aussi cette-là regrettant]5
Qui m'a fait dans le coeur une si aigre plaie.

Toutefois, [Rossignol]6, nous différons d'un point
C'est que tu es aimé, et je ne le suis point,
Bien que tous deux ayons les Musiques pareilles:

Car tu fléchis t'amie au doux bruit de tes sons,
Mais la mienne qui prend à dépit mes chansons
Pour ne les écouter se bouche les oreilles.

Available sung texts: (what is this?)

•   G. Boni •   C. Le Jeune •   J. de Maletty •   J. Rivier •   A. Roussel 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Boni, Maletty, Rivier: "par"
2 Rivier: "jamais"
3 Boni, Maletty, Rivier, Roussel: "Et chantes à l'envie"; Le Jeune: "Et chantes à l'ennuy"
4 Maletty: "qui fait" ; Rivier, Roussel: "qu'il faut"
5 Boni, Maletty, Rivier: "De sonner les amours d'une qui t'aime tant,/ Et moi triste je vais la beauté regrettant" ; Le Jeune: "A sonner l'amitie d'une qui t'aime tant,/ Et moi triste je vais la beauté regrettant"; Roussel: "De sonner l'amitié d'une qui t'aime tant,/ Et moi triste je vais la beauté regrettant"
6 Boni, Ronsard: "mon mignon"

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Guillaume Boni (c1530 - c1594), "Rossignol mon mignon", published 1607 [ vocal quartet ], from Sonnets de Pierre de Ronsard mis en musique à 4 parties, II, no. 12, Paris, Pierre Ballard [sung text checked 1 time]
  • by Jean Chatillon (1937 - 2019), "Rossignol", 2007 [sung text not yet checked]
  • by Louis Théodore Gouvy (1819 - 1898), "Rossignol, mon mignon", op. 44 (Huit Poésies de Ronsard) no. 2, published 1876 [ voice and piano ], from 40 Poèmes de Ronsard, no. 17, Paris, Éd Simon Richault [sung text not yet checked]
  • by Claude Le Jeune (c1528 - c1600), "Rossignol mon mignon" [sung text checked 1 time]
  • by Charles-Gaston Levadé (1869 - 1948), "Rossignol mon mignon", published 1910 [ medium voice and piano ], in the supplement Album Musica, no. 96 (1910) of the revue Musica, Pierre Lafitte et Cie [sung text not yet checked]
  • by Jean de Maletty (flourished 16th century), "Rossignol mon mignon" [sung text checked 1 time]
  • by Jean Rivier (1896 - 1987), "Rossignol mon mignon", 1944, published 1957 [ medium voice and piano ], from Trois poèmes de Ronsard et un de Clément Marot, no. 2, Éd. Salabert [sung text checked 1 time]
  • by Albert Roussel (1869 - 1937), "Rossignol mon mignon", op. 26 no. 1 (1924), published 1924 [ flute and soprano ], from Deux poèmes de Ronsard, no. 1, Éd. Durand [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Faith J. Cormier) , "Fair nightingale", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 125

Fair nightingale
Language: English  after the French (Français) 
Fair nightingale, flitting as you will 
from branch to branch of the willows, alone, 
singing [as I would that I could sing]1 
[She who must always be]2 in my mouth. 

We both sigh. Your sweet voice tries 
to sound the love of one who loves you so, 
and I sadly regret the beauty 
who has so wounded my heart. 

There is one difference between us, [nightingale]3, 
although we both have the same music. 
You are loved, and I am not. 

Your love yields before the sweet sounds you make, 
but mine scorns my songs and covers her ears 
so as not to hear them.

View original text (without footnotes)
Note: this is a translation for Boni, Maletty, Le Jeune, Rivier, and Roussel.
1 Le Jeune: "to my annoyance as I sing"
2 Maletty: "She who makes me always have her"
3 Boni: "my sweet"

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2005 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2005-02-02
Line count: 14
Word count: 108

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris