LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Albert Victor Samain (1858 - 1900)
Translation © by Ferdinando Albeggiani

La nuit est bleue et chaude, et le calme...
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG ITA
La nuit est bleue et chaude, et le calme infini...
Roulé dans son manteau, le front sur une pierre,
Joseph dort, le coeur pur, ayant fait sa prière,
Et l'âne à ses pieds est comme un humble ami.

Entre les pieds du Sphynx appuyée à demi,
La vierge pâle et douce, à fermé la paupière;
Et, dans l'ombre, une étrange et suave lumière
Sort du petit Jésus dans ses bras endormi.

Autour d'eux le désert songe mysterieux;
Et tout est si tranquille a cette heure, en ces lieux
Qu'on entendrait l'enfant respirer sous ses voiles.

Nul souffle... La fumée immobile du feu
Monte ainsi qu'un long fil se perd dans l'air bleu...
Et le Sphynx éternel atteste les étoiles.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Albert Victor Samain (1858 - 1900), "Le Repos en Égypte", appears in Le chariot d'or, in 1. La symphonie héroïque, in 1. Évocations, no. 10, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1901 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by René-Emmanuel Baton (1879 - 1940), as Rhené-Baton, "Le Repos en Égypte", op. 18 (Deux Mélodies) no. 2 (1910), published 1912 [ medium voice and piano ], Éd. Durand [sung text not yet checked]
  • by René Chansarel (1864 - 1945), "Le Repos en Égypte", published 1921 [ medium voice and piano ], from Douze poëmes chantés, no. 5, Éd. E. Demets (Max Eschig) [sung text not yet checked]
  • by Philippe Gaubert (1879 - 1941), "Le Repos en Égypte", published 1910 [ medium voice and piano ], Éd. Enoch & Cie [sung text not yet checked]
  • by Gabriel Pierné (1863 - 1937), "Nuit divine", published 1905 [ reciter, piano, violin ], from Trois adaptations musicales sur des vers, no. 2, Éd. Joanin [sung text not yet checked]
  • by Ottorino Respighi (1879 - 1936), "Le repos en Egypte", P. 97 no. 3, published 1912 [ medium voice and piano ], from Sei Liriche, seconda serie, no. 3, Éd. Ricordi [sung text checked 1 time]
  • by Alice-Marie-Marguerite Sauvrezis (1866 - 1946), "Le Repos en Egypte", published 1906 [ voice and piano ], Paris : E. Fromont [sung text not yet checked]
  • by Marcelle Soulage (1894 - 1970), "Le Repos en Égypte", published 1917 [ women's chorus and piano ], Paris : Rouart, Lerolle & Cie. [sung text not yet checked]
  • by Charles Tournemire (1870 - 1939), "Le repos en Egypte", op. 32 no. 3 (1908), from Poème, no. 3 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Nathalie Paulin) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Il riposo in Egitto", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 119

Il riposo in Egitto
Language: Italian (Italiano)  after the French (Français) 
Tiepida e azzurra è la notte, e infinita la calma.
Avvolto nel suo mantello, la testa appoggiata su un sasso,
dorme Giuseppe, dal cuore puro, dopo avere recitato le sue preghiere,
e l'asino ai suoi piedi sta come un umile amico.

Ai piedi della Sfinge appoggiata appena,
la Vergine pallida e dolce ha socchiuso gli occhi;
E, nell'oscurità una luce strana e soave
Viene dal piccolo Gesù che dorme fra le sue braccia.

Attorno a loro dorme il deserto, pieno di mistero.
E tutto è così tranquillo in quest'ora e in questi luoghi
che si può sentire il respiro del bimbo dietro i suoi veli.

Non c'è un alito di vento ... Il fumo immobile
sale dal fuoco in sottile colonna e si perde nell'aria azzurra...
E la sfinge eterna chiama a testimoni le stelle.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to Italian (Italiano) copyright © 2008 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Albert Victor Samain (1858 - 1900), "Le Repos en Égypte", appears in Le chariot d'or, in 1. La symphonie héroïque, in 1. Évocations, no. 10, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1901
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2008-09-12
Line count: 14
Word count: 134

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris