— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Vor der Tür (Als Requiem für Elisabeth Büchtger)
by Fritz Büchtger (1903 - 1978)
23 Texte von Binding, Mörike, Hölderlin, Kschnitz, Heym, Morgenstern, Rilke und Rudolf Steiner
1. Bild
Text Authorship:
- by Marie Luise Kaschnitz (1901 - 1974), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.2. An die Geliebte  [sung text not yet checked]
Wenn ich, von deinem Anschaun tief gestillt, Mich stumm an deinem heilgen Wert vergnüge, Dann hör ich recht die leisen Atemzüge Des Engels, welcher sich in dir verhüllt. Und ein erstaunt, ein fragend Lächeln quillt Auf meinem Mund, ob mich kein Traum betrüge, Daß nun in dir, zu ewiger Genüge, Mein kühnster Wunsch, mein einzger, sich erfüllt? Von Tiefe dann zu Tiefen stürzt mein Sinn, Ich höre aus der Gottheit nächtger Ferne Die Quellen des Geschicks melodisch rauschen. Betäubt kehr ich den Blick nach oben hin, Zum Himmel auf - da lächeln alle Sterne; Ich knie, ihrem Lichtgesang zu lauschen.
Text Authorship:
- by Eduard Mörike (1804 - 1875)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Sílvia Pujalte Piñán) , "A l'estimada", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "To the beloved", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Profondément apaisé par ton apparition", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "A la bien-aimée", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Benoît Rivillon) , "À la Bien-aimée", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "All'amata", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
3. Hälfte des Lebens  [sung text not yet checked]
Mit gelben Birnen hänget Und voll mit wilden Rosen Das Land in den See, Ihr holden Schwäne, Und trunken von Küssen [Tunkt]1 [ihr das Haupt Ins heilignüchterne Wasser.]2 Weh mir, wo nehm' ich, wenn Es Winter ist, die Blumen, und wo Den Sonnenschein, Und Schatten der Erde? Die Mauern [stehn]3 Sprachlos und kalt, im Winde Klirren die Fahnen.
Text Authorship:
- by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Hälfte des Lebens", appears in Gedichte 1800-1804, in Nachtgesänge
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La meitat de la vida", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "The middle of life", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le milieu de la vie", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "Mi-temps de la vie", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "Leath an tSaoil", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
1 Müller: "Taucht"; omitted by Ligeti
2 omitted by Ligeti
3 Cerha: "stehen"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
4. Einer von zweien
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Marie Luise Kaschnitz (1901 - 1974), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.5. Der Vogel Unheil
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Marie Luise Kaschnitz (1901 - 1974), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.6. Letzte Wache  [sung text not yet checked]
Wie dunkel sind deine Schläfen. Und deine Hände so schwer. Bist du schon weit von dannen, Und hörst mich nicht mehr. Unter dem flackenden Lichte Bist du so traurig und alt, Und deine Lippen sind grausam In ewiger Starre gekrallt. Morgen schon ist hier das Schweigen Und vielleicht in der Luft Noch das Rascheln von Kränzen Und ein verwesender Duft. Aber die Nächte werden Leerer nun, Jahr um Jahr. Hier wo dein Haupt lag, und leise Immer dein Atem war.
Text Authorship:
- by Georg Heym (1887 - 1912), "Letzte Wache"
See other settings of this text.
Confirmed with Georg Heym, Gedichte, Sammlung aus dem Projekt Gutenberg-DE, 2017
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
7. Dein Schweigen
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Marie Luise Kaschnitz (1901 - 1974), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.8. Ad Infinitum
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Marie Luise Kaschnitz (1901 - 1974), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.9. Vor der Tür
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Marie Luise Kaschnitz (1901 - 1974), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.10. Ohne Tod
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Marie Luise Kaschnitz (1901 - 1974), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.11. Brüder ihr
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Marie Luise Kaschnitz (1901 - 1974), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.12. Das Meer nicht mehr
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Marie Luise Kaschnitz (1901 - 1974), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.13. Ein Paar Vögel noch immer
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Marie Luise Kaschnitz (1901 - 1974), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.14. Blätterfall  [sung text not yet checked]
Der Herbstwald raschelt um mich her. Ein unabsehbar Blättermeer entperlt dem Netz der Zweige. Du aber, dessen schweres Herz mitklagen will den großen Schmerz - sei stark, sei stark und schweige! Du lerne lächeln, wenn das Laub, dem leichten Wind ein leichter Raub, hinabschwankt und verschwindet. Du weißt, dass just Vergänglichkeit das Schwert, womit der Geist der Zeit sich selber überwindet.
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Blätterfall", appears in Einkehr, in Herbst
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chute des feuilles", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
15. Abgesang
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Marie Luise Kaschnitz (1901 - 1974), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.16. Gib mir den Anblick deines Seins  [sung text not yet checked]
Gib mir den Anblick deines Seins, o Welt .. Den Sinnenschein laß langsam mich durchdringen .. So wie ein Haus sich nach und nach erhellt, bis es des Tages Strahlen ganz durchschwingen - und so wie wenn dies Haus dem Himmelsglanz noch Dach und Wand zum Opfer könnte bringen - daß es zuletzt, von goldner Fülle ganz durchströmt, als wie ein Geisterbauwerk stände, gleich einer geistdurchleuchteten Monstranz: So möchte auch die Starrheit meiner Wände sich lösen, daß dein volles Sein in mein, mein volles Sein in dein Sein Einlaß fände - und so sich rein vereinte Sein mit Sein.
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), no title, appears in Wir fanden einen Pfad
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]17. Orpheus
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
18. Atmen, du unsichtbares Gedicht!  [sung text not yet checked]
[Atmen, du unsichtbares Gedicht! Immerfort um]1 das eigne [Sein rein eingetauschter Weltraum. Gegengewicht, in dem ich mich rhythmisch ereigne.]2 Einzige Welle, deren allmähliches Meer ich bin ; sparsamstes du von allen möglichen Meeren, -- Raumgewinn. Wieviele von diesen Stellen der Räume waren schon innen in mir. Manche Winde sind wie mein Sohn. Erkennst du mich, Luft, du, voll [noch]2 einst meiniger Orte ? [Du, einmal glatte Rinde, Rundung und Blatt meiner Worte.]2
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Die Sonette an Orpheus 2, no. 1
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Respire, poème invisible !", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
1 Janson: "Atmen, immerfort in"
2 omitted by Janson
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
19. Ein Gleichnis  [sung text not yet checked]
So wie das Fenster anfangs nur Ein Schimmer von künstlichen, doch blinden Eiskristallen, durch die gedämpft ins winterliche Zimmer der Morgensonne liebe Strahlen fallen - doch mehr und mehr löst sich der Reif und Glimmer, verästeln sich die Blumen zu Korallen, und lang bevor die Mittagsglocken hallen, bestehn auch diese Taugebilde nimmer - der ganzen Sonne liegt der Raum nun offen, das Glas ward klar und lässt nun ohne Schleier den schöpferischen Segen einwärts fluten - so wehrt, seit deine Liebe mich getroffen, mein Sinn, vom Eis der Abwehr täglich freier, kaum länger ihren unverwandten Gluten.
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Ein Gleichnis", appears in Ich und Du
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]20. Ein Lächeln  [sung text not yet checked]
Ein Lächeln irrt verflogen durch einen lauten Saal, bis es auf einem Bogen von schillerndem Opal sein kleines Leben endet, den letzten Blick noch matt zu der herabgewendet, die es verloren hat.
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), no title
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]21. Auferstehung
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Marie Luise Kaschnitz (1901 - 1974), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.22. Und dann kam das große Licht
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Johann Christoph Hampe (1913 - 1990), appears in Sterben ist doch ganz anders, copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.23. Ich bin im Licht
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Rudolf Steiner , copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.