Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Der Lenz ist da Und fern und nah Gibt's neue Weisen und Lieder; Wie einst Merlin, So lausch ich hin Und Alles schreib' ich nieder. Hoch in der Luft, Was die Lerche ruft, Was die Drossel klagt [im]1 Holunder, Was den Rosen all' [Die Nachtigall Flötet: Sagen und Wunder]2, Was die Schlange klug Ihre Kinder frug, Die im Sonnenlichte schillern; Was Hänfling und Fink Im Fluge flink Einander zwitschern und trillern,3 Was die Vögel gewusst, Die voll Wanderlust Aus dem Süden erst gekommen, Was im Walde tief [An]4 Märchen schlief, Hab' Alles, Alles vernommen. Hab' es abgelauscht, Was lenzberauscht Die Glockenblumen läuten; -- Lieder und Melodie'n, Wie Merlin Kann ich sie deuten.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Gedichte von Heinrich Leuthold, Dritte vermehrte Auflage, Frauenfeld, Verlag von J. Huber, 1884, p. 18.
1 Mikorey: "dem"2 Wurm: "Flötet die Nachtigall / Die lieblichsten Sagen und Wunder"
3 Wurm adds "Tiö, Tiö, Tiö, Tiö, Tiö, Tiö, Tiö, Tiö"
4 Huber: "In"
Text Authorship:
- by Heinrich Leuthold (1827 - 1879), "Liederfrühling", appears in Gedichte, in 1. Vermischte Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Hermann (1870 - 1931), "Liederfrühling", op. 52 (Vier Lieder) no. 1, published 1903 [ voice and piano ], Berlin: C.A. Challier & Co. [sung text checked 1 time]
- by Karl Hess , "Schwarzdorn", op. 8 no. 5, published 1876 [ voice and piano ], from Blumensprache. Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 5, Dresden, Ries [sung text not yet checked]
- by Hans Huber (1852 - 1921), "Liederfrühling", op. 72 no. 1 [ four soli, mixed chorus, and piano four-hands ], from Lenz und Liebeslieder, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Hans Huber (1852 - 1921), "Liederfrühling", op. 53 no. 5, published 1880 [ voice and piano ], from Stimmungen. Gedichte von H. Leuthold für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 5, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Franz Mikorey (1873 - 1947), "Liederfrühling", published [1901] [ high voice and piano ], from Zwei Frühlingslieder, no. 2, Leipzig, Verlag Hermann Seemann Nachfolger [sung text checked 1 time]
- by Ferdinand Schilling (1849 - 1930), "Liederfrühling", op. 32 (Drei Gedichte für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 2, published 1889 [ medium voice and piano ], Frankfurt a/M., Steyl & Thomas [sung text not yet checked]
- by Mary Wurm (1860 - 1938), "Liederfrühling", op. 25 (Neun Lieder) no. 7, published 1892 [ voice and piano ], Berlin, Georg Plothow [sung text checked 1 time]
Set in a modified version by Othmar Schoeck.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Florence Z. Marshall) , "Spring music"
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2007-05-11
Line count: 30
Word count: 111
Spring is here And far and near There are new melodies and songs; Like Merlin once upon a time I listen well And write down everything [I hear]. High up in the air That which the lark calls, That which the thrush laments in the elderberry bush, That which to all the roses [The nightingale Flutes: legends and wonders]1, That which the serpent cleverly Asked her children, Who were glittering in the sunlight; That which linnets and finches In rapid flight Twitter and trill to each other, That which the birds knew, [The birds] who with the joy of wandering Have only just returned from the south, [All that of fairy-tales which lay Sleeping deep in the forest]3, Everything I noticed, everything. I eavesdropped on that Which intoxicated by spring The bell-flowers were tolling; -- Songs and melodies, Like Merlin I can interpret them.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Translations of titles:
"Schwarzdorn" = "Blackthorn"
"Liederfrühling" = "Springtime of song"
2 Wurm adds "Tiö, Tiö, Tiö, Tiö, Tiö, Tiö, Tiö, Tiö" (i.e., eight of them)
3 Huber: "That which deep in the forest / Lay sleeping in fairy tales"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2019 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Leuthold (1827 - 1879), "Liederfrühling", appears in Gedichte, in 1. Vermischte Gedichte
This text was added to the website: 2019-05-28
Line count: 30
Word count: 143