Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
I went to the Garden of Love, and saw what I never had seen: A chapel was built in the midst, where I used to play on the green. And the gates of this chapel were shut, and "Thou shalt not" writ over the door; So I turn'd to the Garden of Love, that so many, many sweet flowers bore; And I saw it was filled with graves, and tombstones where flowers should be; and priests in black gowns were walking their rounds, and binding with briars my joys and desires.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "The Garden of Love", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Experience, no. 16, first published 1794 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by George Antheil (1900 - 1959), "The Garden of Love", 1948, from Songs of Experience, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Maximilian Beckschäfer (b. 1952), "I went to the Garden of Love", 1978 [ voice and instrumental ensemble ], from Songs after William Blake, no. 1 [sung text not yet checked]
- by William Bolcom (b. 1938), "The Garden of Love", 1956-81 [ solo voices, chorus, and orchestra ], from Songs of Experience, Volume Two, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Norman Curtis (b. 1933), "The Garden of Love", c1959 [ voice and piano ], from William Blake's Songs of Innocence and of Experience, no. 21 [sung text not yet checked]
- by David Campbell Dorward (b. 1933), "The Garden of Love", op. 61 no. ? (1973) [ high voice, horn, and piano ], from The Garden of Love [sung text not yet checked]
- by Vincent Sauter Frohne (b. 1936), "The garden of love", op. 30a no. 3 (1971), first performed 1976 [ soprano, narrator, and chamber orchestra ], from Sacred Songs of William Blake, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Ole Carsten Green (b. 1922), "The Garden of Love", op. 27a no. 16 (1973) [ voice and piano ], from Songs of Experience, no. 16 [sung text not yet checked]
- by Gary Michael Higginson (b. 1952), "The Garden of Love", op. 33 no. 6 (1977), first performed 1979 [ SATB chorus a cappella ], from Seven Songs of William Blake, Set I, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Bo Holten (b. 1948), "The Garden of Love", 1979 [ high voice, oboe, clarinet, and string quartet ], Copenhagen : Society for the Promotion of Danish Music [sung text not yet checked]
- by Joan Littlejohn (b. 1937), "The Garden of Love", 1967-70, first performed 1971 [ voice and piano ], from Blakes Songs of Innocence and of Experience, Showing the Two Contrary States of the Human Soul, Part II : Songs of Experience, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Nicholas Marshall (b. 1942), "The Garden of Love" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Michael Richard Miller (b. 1932), "The garden of love", 1965 [ SATB chorus a cappella ], from Blake on Love, no. 2 [sung text not yet checked]
- by John Mitchell (b. 1941), "The Garden of Love", op. 25 no. 6 (1977), from Visions from the Flame, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Tage Nielsen (1929 - 2003), "The Garden of Love", 1979, first performed 1979 [ soprano and vibraphone ], from 5 Poems by William Blake, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Nailah Nombeko , "The Garden of Love", 2019 [ soprano and piano ], from Short Songs to the Poetry of William Blake, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Poul Rovsing Olsen (1922 - 1982), "The Garden of Love ", op. 16 no. 1, published 1950, first performed 1950 [ mezzo-soprano and piano ], from Two Prophetic Songs, no. 1, Copenhagen : Viking Musikforlag [sung text not yet checked]
- by Solomon Pimsleur (1900 - 1962), "The Garden of Love", op. 11 no. 4 (1922), rev. 1930 [ soprano and piano ], from Songs of Innocence and Experience, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Elie Siegmeister (1909 - 1991), "The Garden of Love", 1966, published 1978 [ alto or bass voice, viola, and piano ], from Songs of Experience, no. 4, NY : C. Fischer [sung text not yet checked]
- by Øistein Sommerfeldt (1919 - 1994), "The Garden of Love", op. 53 no. 2 (1979), published c1982 [ high voice, guitar, flute (or recorder), and piano ], from From William Blake's Poetry, no. 2, Oslo : Norsk Musikforlag [sung text not yet checked]
- by John Austin Sykes (1909 - 1962), "The Garden of Love" [ baritone and piano ], from Songs of Experience, no. 12 [sung text not yet checked]
- by Michael Thiele (b. 1947), "The Garden of Love" [ voice and 2 guitars ], GEMA registration 1981 [sung text not yet checked]
- by Carl Paul Vollrath (b. 1931), "The Garden of Love", 1966, from Songs of Experience [sung text not yet checked]
- by Judith Lang Zaimont , "Elegy: The Garden of Love", 1974 [ soprano, tenor, flute, violoncello, and harp ], from Songs of Innocence, no. 2 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , "Der Garten der Liebe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 91
Zum Garten der Liebe ich ging und sah, was noch nie ich gesehn; dort, wo ich einst glücklich gespielt, kam eine Kapelle zu stehn. Und verschlossen war'n Tür und Pfort', „Du sollst nicht“ stand über dem Tor; So eilt ich zum Garten fort - viel Blüten bracht’ einst er hervor. Und ich schaute auf Gräber in Reih’n und Steine, wo Blühen sollt’ sein; Sah Pfaffen in Schwarz umrunden den Platz, mit Dornen umfangen mein sinnlich’ Verlangen.
Text Authorship:
- Singable translation from English to German (Deutsch) copyright © 2014 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in English by William Blake (1757 - 1827), "The Garden of Love", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Experience, no. 16, first published 1794
This text was added to the website: 2014-09-15
Line count: 12
Word count: 75