Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
In einem Thal [bei]1 armen Hirten Erschien mit jedem jungen Jahr, Sobald die ersten Lerchen schwirrten, Ein Mädchen, schön und wunderbar. Sie war nicht in dem Thal gebohren, Man wußte nicht, woher sie kam, [Doch]1 schnell war ihre Spur verloren, Sobald das Mädchen Abschied nahm. Beseligend war ihre Nähe Und alle Herzen wurden weit, Doch eine Würde, eine Höhe Entfernte die Vertraulichkeit. Sie brachte Blumen mit und Früchte, Gereift auf einer andern Flur, In einem andern Sonnenlichte, In einer glücklichern Natur. Und theilte jedem eine Gabe, Dem Früchte, jenem Blumen aus, Der Jüngling und der Greis am Stabe, Ein jeder gieng beschenkt nach Haus. Willkommen waren alle Gäste, Doch nahte sich ein liebend Paar, Dem reichte sie der Gaben beste, Der Blumen allerschönste dar.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Gedichte von Friederich Schiller, Erster Theil, Leipzig, 1800, bey Siegfried Lebrecht Crusius, pages 3-4, and with Musen-Almanach für das Jahr 1797, herausgegeben von Schiller. Tübingen, in der J.G.Cottaischen Buchhandlung, pages 17-18.
1 Schubert (autograph D.117 only): "beim"2 Schiller (Musenalmanach): "Und"
Text Authorship:
- by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Das Mädchen aus der Fremde", written 1796, first published 1797 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joh. W. Merkens van Gendt , "Das Mädchen aus der Fremde", op. 18 (Drei Gedichte von Schiller, 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1874 [ voice and piano ], Haag, Boshart [sung text not yet checked]
- by Georg Gerson (1790 - 1825), "Das Mädchen aus der Fremde", G. 110 (1822) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Georg Christoph Grossheim (1764 - 1841), "Das Mädchen aus der Fremde" [sung text not yet checked]
- by Jakob Adolf Hägg (1850 - 1928), "Das Mädchen in der Fremde", op. 31 (Sieben Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 3 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Gustav Adolph Hölzel (1813 - 1883), "Das Mädchen aus der Fremde", op. 96 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Friedrich Methfessel (1771 - 1807), "Das Mädchen aus der Fremde", published c1805 [ voice and guitar ], from Zwölf Lieder mit Begleitung der Guitarre, no. 11, Leipzig: Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
- by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Das Mädchen aus der Fremde", 1778 [sung text not yet checked]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Das Mädchen aus der Fremde", D 117 (1814), published 1895 [ voice, piano ], first setting [sung text checked 1 time]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Das Mädchen aus der Fremde", D 252 (1815), published 1887 [ voice, piano ], second setting [sung text checked 1 time]
- by Rudi Spring (b. 1962), "Das Mädchen aus der Fremde", op. 74b (2000) [ women's chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Johann Xaver Sterkel (1750 - 1817), "Das Mädchen aus der Fremde", op. 11 (Sechs Gesänge mit Begleitung des Piano-Forte) no. 4 [ voice and piano ], Bonn, Nikolaus Simrock [sung text not yet checked]
- by August Heinrich von Weyrauch (1788 - 1865), "Das Mädchen aus der Fremde" [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La noia de l’estranger", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Het meisje uit den vreemde", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "The maiden from a foreign land", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La jeune fille de l'étranger", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 124
En una vall, a casa d’uns pobres pastors, apareixia cada principi d’any, tan aviat com voletejaven les aloses, una bella i meravellosa noia. Ella no havia nascut a la vall, ningú sabia d’on venia, i de seguida es perdia el seu rastre així que la noia s’acomiadava. La seva presència era benvolguda i tots els cors se li obrien, però una certa dignitat, una noblesa, allunyaven la familiaritat. Portava flors i fruita, madurada en altres camps, sota una altra llum de sol, en una natura més benaurada; i donava a tothom un obsequi, a un fruita, a un altre flors, al jove i al vell amb bastó, tots tornaven a casa amb algun regal. Benvinguts eren tots els seus hostes, però quan una parella d’amants se li acostà, a ells els donà el millor regal, la més bella de les seves flors.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2017 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Das Mädchen aus der Fremde", written 1796, first published 1797
This text was added to the website: 2017-03-03
Line count: 24
Word count: 142