LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Bible or other Sacred Texts

Κύριε ελέησον
Language: Greek (Ελληνικά) 
Our translations:  CAT ENG
Κύριε ελέησον. 
Χριστε ελέησον. 
Κύριε ελέησον.

Available sung texts: (what is this?)

•   B. Britten •   J. Rutter 

About the headline (FAQ)

Transliteration of the text:

Kyrie eleison
Christe eleison
Kyrie eleison.


Show a transliteration: DIN | ISO 843

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts  [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Kyrie", from oratorio Missa Brevis in D, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by André Caplet (1879 - 1925), "Kyrie eleison", c1919, published 1920 [ three-part women's chorus a cappella ], from Messe à trois voix - a capella, no. 1, Paris, Éd. Durand [sung text not yet checked]
  • by Louis-Emmanuel Jadin (1768 - 1853), "Kyrie à trois voix" [ three-part chorus ], from Six motets, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Márton Jakobey (b. 1976), "Kyrie", published 1999 [ TTBB chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
  • by Frank Martin (1890 - 1974), "Kyrie" [ double chorus ], from cantata Mass for double choir, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Kyrie eleison" [ SATB chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
  • by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Kyrie eleison", K. 89 (1772) [ vocal quintet ], canon [sung text checked 1 time]
  • by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Kyrie", K. 427 no. 1, from mass Große Messe in c-Moll, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Wolfgang Michael Rihm (1952 - 2024), "Kyrie", 2015/2016 [ soprano, baritone, chorus and orchestra ], from oratorio Requiem-Strophen, no. 3 [sung text not yet checked]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Requiem aeternam", op. 66 no. 1, published 1961 [ soprano, tenor, baritone, satb chorus, boys' chorus, orchestra, chamber orchestra, organ ], from War Requiem, no. 1
    • View the full text. [sung text checked 1 time]
  • by John Milford Rutter, CBE (b. 1945), "Requiem aeternam", from mass Requiem, no. 1
    • View the full text. [sung text checked 1 time]

Set in a modified version by Juriaan Andriessen.

  • Go to the text. [ view differences ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila)
  • DUT Dutch (Nederlands) (Bible or other Sacred Texts)
  • ENG English (Bible or other Sacred Texts)


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-04-25
Line count: 3
Word count: 6

Lord have mercy
Language: English  after the Greek (Ελληνικά) 
Lord have mercy.
Christ have mercy.
Lord have mercy.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts  [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Greek (Ελληνικά) by Bible or other Sacred Texts
    • Go to the text page.

 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2017-10-01
Line count: 3
Word count: 9

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris