Missa Brevis in D

Oratorio by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976)

Word count: 112

?. Gloria [sung text checked 1 time]

Gloria in excelsis Deo,
et in terra pax hominibus bonae voluntatis
Laudamus te.
Benedicimus te.
Adoramus te.
Glorificamus te.
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens.
Domine fili unigenite, Jesu Christe.
Domine Deus, Agnus Dei, Filius patris.
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram patris miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus.
Tu solus Dominus.
Tu solus Altissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.

Authorship

Based on

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Glorie, roem, eer", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Ehre sei Gott in der Höhe", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor]

1. Kyrie [sung text checked 1 time]

Κύριε ελέησον. 
Χριστε ελέησον. 
Κύριε ελέησον.

Show a transliteration: DIN | ISO 843

Note on Transliterations

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

Transliteration:
Kyrie eleison
Christe eleison
Kyrie eleison.

Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

3. Sanctus / Benedictus

Note: this is a multi-text setting


Sanctus, sanctus, sanctus,
Domine Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
[Hosanna in excelsis!]1

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Heilig, heilig, heilig"
  • ENG English (Laura Prichard) , "Holy", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Sanctus", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 omitted by Howells.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]


Benedictus qui venit in nomine Domini.1

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) (Bible or other Sacred Texts)
  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Britten, Martin, and Mozart append "Hosanna in excelsis" (from Sanctus)

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Agnus Dei [sung text checked 1 time]

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi 
  miserere nobis, etc.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi 
  dona nobis pacem, etc.
Dona nobis, pacem.

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Lam Gods"
  • ENG English (Bible or other Sacred Texts) , "Lamb of God"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Agneau de Dieu", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Bible or other Sacred Texts) , "Uain Dé"

Researcher for this text: Antonio Giuliano