by Anonymous / Unidentified Author and sometimes misattributed to William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by Krystyn Ostrowski (1811 - 1882)

White his shroud as the mountain snow
Language: English 
White his shroud as the mountain snow,
[Larded]1 with sweet [flowers]2;
Which bewept to the [grave did go]3
With true-love [showers]4.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

These words are sung by Ophelia in Shakespeare's play Hamlet, Act IV, Scene 5, but they are probably not by Shakespeare.

1 Castelnuovo-Tedesco: "Larded all"
2 White: "flow'rs"
3 Castelnuovo-Tedesco: "ground did not go"
4 White: "show'rs"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


This text (or a part of it) is used in a work

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2019-07-24 00:00:00
Last modified: 2019-07-24 13:25:55
Line count: 4
Word count: 21

Śnieżne włosy wieńczą wrzosy
Language: Polish (Polski)  after the English 
Śnieżne włosy wieńczą wrzosy, 
    Głóg i zwiędły bez ;
Plączcie nad nim, wonne rosy,
    Bo już nie mam łez.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Dzieła polskie Krystyna Ostrowskiego: Dramata i Komedie. Ulotne jamby -- Nowe Fraszki -- Dodatek, W Paryżu (Paris), Alphonse Lemerre Wydawca (publishing company), 1876, pages 58-60, in Hamlet, the song Ophelia sings (in between interruptions).


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


This text (or a part of it) is used in a work
  • by Stanisław Moniuszko (1819 - 1872), "Piosenka obłąkanej Ofelii", subtitle: "Z tragedyi Hamlet" [ voice and piano ], confirmed with a score : Warszawa (Warsaw), Ferdynand Hösick, cenz. 1888 (Druk Józefa Jeżyńskiego, Nowolipki Nr 9)

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2019-07-24 00:00:00
Last modified: 2019-07-24 11:35:53
Line count: 4
Word count: 19